收藏 分销(赏)

小学必背诗白居易诗六首.docx

上传人:a199****6536 文档编号:2079192 上传时间:2024-05-15 格式:DOCX 页数:11 大小:19.65KB 下载积分:8 金币
下载 相关 举报
小学必背诗白居易诗六首.docx_第1页
第1页 / 共11页
小学必背诗白居易诗六首.docx_第2页
第2页 / 共11页


点击查看更多>>
资源描述
白居易必背诗二+4首 《忆江南》 (唐)白居易 江南/好,风景/旧曾/谙(ān)。 日出/江花/红/胜火, 春来/江水/绿/如蓝。 能/不忆/江南 注释: 忆江南:词牌名; 谙(ān):熟悉; 江花:江边的红花; 胜:比; 忆:怀念; 蓝:一种植物,叶蓝绿色,可提取青蓝色染料 译文及诗句含义: 江南/好,风景/旧曾/谙(ān) 译:江南好!那里的风景我曾经很熟悉。 日出/江花/红/胜火 译:日出时,江边红花比火还红艳。 春来/江水/绿/如蓝 译:今天是重阳节,遥想兄弟们都在登高望远。 能/不忆/江南 译:他们身上都插着茱萸,独独少了我一人。 全诗的主旨:此诗写江南出色。 《赋得古原草送别》 (唐)白居易 离离/原上/草,一岁/一/枯荣。 野火/烧/不尽,春风/吹/又生。 远芳/侵(qīn)/古道,晴翠/接/荒城。 又送/王孙/去,萋(qī)萋/满/别情。 注释: 赋得:在考场中应试作文的限定,按照惯例要在题目上加“赋得”二字; 古原:古原野; 离离:青草茂盛的样子; 枯:枯萎; 荣:茂盛; 远方:草香远播; 晴翠:阳光下翠绿的野草; 萋(qī)萋:青草长得茂盛的样子; 王孙:本指贵族后代,这里指作者远游的朋友 译文及诗句含义: 离离/原上/草,一岁/一/枯荣。 译:原野上的野草多么茂盛,一年又一年,枯萎了又繁荣。 第一句扣住题目,写出眼前景色,同时又交待出送别时的特定环境:古原上青草茂盛,正是一派春日景象。 第二句进而写古原上野草秋枯春荣、岁岁循环、生生不已的规律。 野火/烧/不尽,春风/吹/又生。 译:熊熊野火不能将它烧尽,春风吹过它又遍地再生。 第三、四句,一句写“枯”一句写“荣”,是“枯荣”二字的发挥,极为形象生动地表现了野草顽强的生命力。 远芳/侵(qīn)/古道,晴翠/接/荒城 译:草香无边弥漫古老道路,晴日下一片翠绿连接着远处的荒城。 第五、六句,用“侵”和“接”刻画春草蔓延、绿野广阔的景象,“古道”“荒城”又点出友人即将经历的处所。 又送/王孙/去,萋(qī)萋/满/别情。 译:又来这里送别远游的朋友,青青草儿也满含离别的深情。 最后两句,点明送别的本意。用绵绵不尽的萋萋春草比喻惜别之情,真正达到了情景交融,韵味无穷。 全诗的主旨:这首诗通过对古原上野草的描绘,抒发送别友人时的依依惜别之情。 《暮(mù)江吟》 (唐)白居易 一道/残阳/铺/水中, 半江/瑟(sè)瑟/半江/红。 可怜/九月/初三/夜, 露(lù)似(sì)/真珠/月/似(sì)弓。 注释: 暮江:傍晚时的江; 吟:古代一种诗体; 残阳:落日余晖; 瑟瑟:碧绿色; 可怜:可爱; 月似弓:上弦月; 真珠:即:珍珠。真:真假的真; 译文及诗句含义: 一道/残阳/铺/水中 译:一道夕阳的余晖洒落在傍晚的江面。 半江/瑟(sè)瑟/半江/红 译:把江水染成一半碧绿一半火红。 可怜/九月/初三/夜 译:九月初三的夜晚多么美好啊。 露(lù)似(sì)/真珠/月/似(sì)弓 译:露水像珍珠一样,弯弯的月儿像弓一样。 全诗的主旨:这首七绝是一首写景佳作。语言清丽流畅,格调清新,绘影绘色,细致真切。诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境。 创作背景:此诗大约是长庆二年(822年)在赴杭州任刺史的途中写的。当时朝廷政治昏暗,牛李党争激烈,诗人品尽了朝官的滋味,自求外任。作者离开朝廷后心情轻松畅快,因作此诗。 《大林寺桃花》 (唐)白居易 人间/四月/芳菲/尽, 山寺/桃花/始/盛开。 长恨/春归/无/觅处, 不知/转(?zhuǎn)入/此中/来。 注释: 大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一; 芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色; 人间:指庐山下的平地村落; 尽:指花凋谢了;    山寺:指大林寺; 始:才;刚刚;  长恨:常常惋惜;   春归:春天回去了;觅:寻找;   不知:岂料、想不到; 转(?zhuǎn):反。 译文及诗句含义: 人间/四月/芳菲/尽 译:人间四月时,百花都已凋零。 山寺/桃花/始/盛开 译:大林寺里的桃花才刚刚盛开。 长恨/春归/无/觅处 译:常常遗憾春天过去了无处可寻。 不知/转(?zhuǎn)入/此中/来 译:却不知道美好的春光跑到这大林寺里来了。 全诗的主旨:在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动具体,天爱,活灵活现,如果没有对春的无限留恋、热爱,没有诗人的一片童心,是写不出来的。 《池上二绝》 (唐)白居易 小娃/撑/小艇, 偷采/白莲/回。 不解/藏/踪迹(jì), 浮萍/一道/开。 注释: 艇:船; 解:懂得 译文及诗句含义: 小娃/撑/小艇 译:小娃娃撑着小船。 偷采/白莲/回 译:偷偷采了白莲往回走。 不解/藏/踪迹(jì) 译:他不知道怎么掩藏行踪。 浮萍/一道/开 译:水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。 全诗的主旨:诗人以他特有的通俗风格将诗中的小娃娃描写得非常可爱、可亲,整首诗如同大白话,富有韵味。 五年级背 《钱塘湖春行》 (唐)白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没(mò)马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 注释: 孤山寺:南朝陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景; 贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑; 水面初平:春天湖水初涨,水面刚刚平了湖岸。初:副词,刚刚; 云脚低:指云层低垂,看上去同湖面连成一片; 早莺:初春时早来的黄鹂; 争暖树:争着飞到向阳的树枝上去; 新燕:刚从南方飞回来的燕子;   啄:衔取。燕子衔泥筑巢; 暖树:向阳的树; 乱花:纷繁的花; 渐:副词,渐渐的; 欲:副词,将要,就要; 迷人眼:使人眼花缭乱; 才能:刚够上; 浅草:刚刚长出地面草; 没:遮没,盖没; 行不足:百游不厌;阴:同“荫”,指树阴;  白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤      译文及诗句含义: 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 译:走在西湖边。从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚好与堤齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 译:几只早出的黄莺争着飞上向阳的树,不知谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 译:一些多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 译:我最爱漫步在西湖东边欣赏美景,欣赏得不够,就再去看那绿色杨柳下迷人的断桥白沙堤。 全诗的主旨:生动地描绘了诗人早春漫步西湖所见的明媚风光,是一首唱给春日良辰和西湖美景的赞歌。整首诗写出了诗人对西湖的喜爱和赞叹之情。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 考试专区 > 中考

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服