1、-范文最新推荐- 陈永正的辞职信(中英文) 我想同大家分享一下关于我本人未来计划的一项艰难决定。今天晚些时候,我将宣布从微软公司离任,转入一个全新的领域工作。想到即将告别这份不可思议的工作,离开四年来我有幸在微软遇到的诸位杰出的同事,我心情颇为沉重。 最重要的是,我们运用我们的技术帮助中国大陆、香港、台湾许许多多的人改善他们的生活和生计。一路走来。从你们每个人身上,我学到了很多;你们使我无法忘记我在微软经历。 诚然,变化总会伴随着一些不确定。但是,有一点我坚信不疑,那就是,公司有能力延续我们已经开始了的成功,我们已经制定了经过仔细斟酌的交接计划,并出世界最好的领导团队来完成。我对目前的管理团队
2、及其战略充满信心,毕竟Big Rocks计划已经就为。毫无疑问,在不久的将来,微软大中华区谈论不再是10亿美元的突破,而是50亿美元新纪录的创造。 今天下午四点,我们将在现代汽车大厦召开全体员工大会介绍我的计划和详细的工作交接方案。最后,我想对微软大中华区的每一位员工表达我深深的谢意,感谢你们的辛勤工作,感谢你们为我们的成功所做的贡献。 陈永正 Tim Chen 英文版: I want to share with you some difficult news about my future plans. Later today, I will announce that I have res
3、igned from Microsoft and will be taking a position in a different filed. It is not without a heavy heart that I contemplate leaving the incredible work and extraordinary people that I have been privileged to encounter during my four years at Microsoft. Most importantly, weve been able to use our tec
4、hnology to help improve the lives and livelihood of millions of people throughout the Greater China region. I have learned from each of you along the way and you have made my experience at Microsoft one that I will never forget. While change always comes with its share of unknowns, there is one thin
5、g that I have absolutely no question about, and that is this organizations ability to continue the great work that weve begun. We have a well-thought our transltion plan in place and some of the finest leadership in the team and in our strategy with the Big Rocks plan in place. I have no doubt that
6、in the very near future, Microsoft Greater China region will no longer be talking about breaking through the $1 billion but about the $5 billion mark. At 4 PM today, we will have an all-hands meeting in the Millennium Building to discuss my plans and the transition in more detail. In the meantime, I
7、d like to express my deep thanks to every one of you in the Microsoft Greater China region for your hard work and for your contribution to our continued success. Tim Chen 微软大中华区回复: 我要感谢Tim为微软所作的贡献,并祝愿他在新的工作中一切顺利。在中国IT产业重要的发展时期,Tim同大中华区的高层管理团队一道为我们的业务制定了 方向并领导了业务的发展。对微软大中华区来说,过去的四年的确是非凡的四年。我相信这仅仅是成功的
8、开始,在未来的岁月里,我们将延续这种成功。 然而,变化从来都不是一件轻松的事。Tim对公司架构、大中华区的高层管理团队以及公司的市场前景充满信心,我同样充满信心。我们的交接计划完善,并已开 始物色负责微软大中华区业务的新的首席执行官,预计将在2008年年初宣布新的任命。在此期间,我很高兴地宣布负责微软中国研发集团的全球资深副总裁张亚 勤将即刻出任代理首席执行官,并直接向我汇报。亚勤仍将负责由1,500名员工组成的研发集团。 同时,我将任命Peter Cray临时负责管理市场,销售与服务业务,汇报给亚勤,同时也将跟我一道密切工作,作为代理COO,Peter Cray即日起将同大中华区的高层管理团
9、队一道负责公司日常运营工作。我对他的领导才能充满信心,期待着与Peter和亚勤一道确保交接顺利,使大中华区 的业务保持持续发展的势头。 未来充满着不可思议的机会。诸位正在为微软大中华区不断取得成功竭诚尽敬,我对各位的工作充满信心。在我对中国大陆、香港、台湾的工作访问中,有机会同你 们当中的许多人一起工作,了解到你们所处的区域幅员辽阔、生机勃勃。我将致力于扩大微软在过去的五年中所作的投入,使大中华区不仅在业务上取得前所未有的 成长,而且成为微软促进实现下一个10亿人获得社会和经济持续发展这一长期愿景的实证。 我们对大中华区的发展雄心勃勃。我期待着与诸位以及大中华区高层管理团队一道共同实现我们的雄
10、心壮志,在2008财年继续保持我们的发展势头。 谢谢! xx:您好! 首先,非常感谢您这一年来对我的信任和关照。 这段时间,我认真回顾了这一年来的工作情况,觉得来xx工作是我的幸运,我一直非常珍惜这份工作,这一年多来公司领导对我的关心和教导,同事们对我的帮助让我感激不尽。在公司工作的一年多时间中,我学到很多东西,无论是从专业技能还是做人方面都有了很大的提高,感谢公司领导对我的关心和培养,对于我此刻的离开我只能表示深深的歉意。非常感激公司给予了我这样的工作和锻炼机会。但同时,我发觉自己从事xx行业的兴趣也减退了,我不希望自己带着这种情绪工作,对不起您也对不起我自己。真得该改行了,刚好此时有个机会
11、,我打算试试看,所以我决定辞职,请您支持。 在短短的一年时间我们公司已经发生了巨大可喜的变化,我很遗憾不能为公司辉煌的明天贡献自己的力量。我只有衷心祝愿公司的业绩一路飙升!公司领导及各位同事工作顺利! 致 礼! xx xxxx年x月x日 研究所人事处: 我于年从某化工学院毕业后分配到本所,现在第五研究室工作。因家中父亲年老多病需人照料,又因我与爱人长期两地生活等实际困难,现向领导提出辞去现职,调回家乡工作的请求。 我的家乡在省县。父亲现年七十三岁,于年患半身不遂病,衣食不能自理。我于年结婚,爱人在家务农,现有个儿子,由于我在外地工作,家中照顾老人、教养子女和其它轻重家务劳动都由爱人一人担负,她长期操劳,累得难以支持了。 这些年以来,祖国的经济建设风风火火、蒸蒸日上,作为一名党培养出来的科技人员理应在这一宏伟事业中多做贡献,但由于家庭实际困难的羁绊,不免时时分散精力。为了妥善安排生活,解决困难,全力以赴地投入经济建设之中,我特请求领导批准我的辞职。能就近安排我的工作。 此致 敬礼 申请人赵梦亮 年月日 5 / 6