收藏 分销(赏)

货代船代专用词汇.doc

上传人:胜**** 文档编号:1456731 上传时间:2024-04-27 格式:DOC 页数:10 大小:191.50KB
下载 相关 举报
货代船代专用词汇.doc_第1页
第1页 / 共10页
货代船代专用词汇.doc_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述
· 实用知识---主要海运术语缩略及中文介绍 简称 中文解释 英文全称 A/W 全水路 All Water ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor YAS 码头附加费 Yard Surcharges W/T 重量吨 (即货物收费以重量计费) Weight Ton W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate TTL 总共 Total THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges TEU 20 ‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20' T/T 航程 Transit Time T/S 转船,转运 Trans-Ship T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option SSL 船公司 Steam Ship Line SC 服务合同 Service Contract S/S   Spread Sheet Spread Sheet S/R 卖价 Selling Rate S/O 装货指示书 Shipping Order S/C 售货合同 Sales Contract S/(Shpr) 发货人 Shipper PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges POL 装运港 Port Of Loading POD 目地港 Port Of Destination PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge P.P 预付 Prepaid ORC 本地收货费用( 广东省 收取) Origen Recevie Charges OP 操作 Operation OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L O/F 海运费 Ocean Freight NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier N/F 通知人 Notify MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document Mother Vessel 主线船   MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge MB/L 主提单 Master Bill Of Loading M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton LCL 拼柜 Less Than Container Load Land Bridge 陆桥   L/C 信用证 Letter of Credit IA 各别调价 Independent Action I/S 内销售 Inside Sales HBL 子提单 House B/L H/C 代理费 Handling Charge GRI 全面涨价 General RateIncrease FOB 船上交货 Free On Board FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40' Feeder Vessel/Lighter 驳船航次   FCL 整柜 Full Container Load FCA 货交承运人 Free Carrier FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship FAK 各种货品 Freight All Kind FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor F/F 货运代理 Freight Forwarder Ex 工厂交货 Work/ExFactory EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges Doc# 文件号码 Document Number DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DAF 边境交货 Delivered At Frontier D/P 付款交单 Document Against Payment D/O 到港通知 Delivery Order D/A 承兑交单 Document Against Acceptance CY/CY 整柜交货(起点 /终点)   CTNR 柜子 Container CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To COMM 商品 Commodity CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CHB 报关行 Customs House Broker CFS/CFS 散装交货(起点 /终点)   CFS 散货仓库 Container Freight Station CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor C/O 产地证 Certificate of Origin C/(CNEE) 收货人 Consignee C.Y. 货柜场 Container Yard C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C.C 运费到付 Collect C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT E 组发货 EXW EX works 工厂交货( ...... 指定地点) F 组主要运费未付 FCA Free Carrier 交至承运人( ...... 指定地点) FAS Free Along Side 船边交货( ...... 指定装运港) FOB Free On Board 船上交货( ...... 指定装运港) C 组主要运费已付 CFR Cost and Freight 成本加运费( ...... 指定目的港) CIF Cost,Insurance and Freight 成本、保险加运费付至( ...... 指定目的港) CPT Carriage Paid to 运费付至( ...... 指定目的港) CIP Carriage and lnsurance Paid to 运费、保险费付至( ...... 指定目的地) D 组货到 DAF Delivered at Frontier 边境交货( ...... 指定地点) DES Delivered EX Ship 目的港船上交货( ...... 指定目的港) DEQ Delivered EX Quay 目的港码头交货( ...... 指定目的港) DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货( ...... 指定目的地) DDP Delivered Duty Paid 完税后交货( ...... 指定目的地) A/B        Air Bill        空运提单 ab        Average bond        共同海损协议书 AC        Agent of carrier        承运人、代理人 Ackd        acknowledged        已承认、已确认、已获悉 ACL        Allowable cargo        容许载货量 acptd        Accepted        已接受、已验收 ADCOM        Address commision        租船代理佣金 Add        additional        附加的、另外的 Adv frt        Advance freight        预付运费 Aft        after        [船]船尾,向船尾的 agcy        agency        代理公司 AGW        Actual gross weight        实际总重量 ALTS        All laytime saved        [租]节省的合同装卸时间 AN        Arrival notice        到达通知书 A/N        Advice note        通知单、通知书 APPROX        approximate        大约、约计 APS        Arrival pilot station        到达引水站 A/R        All risks        综合险、一切险 ARW        All risks whatsoever        [保]无论原因的一切险 AS        Application for shipment        装运申请 A/S        At sight        见票即付 asap        As soon as possible        尽快 ATB        Actual time of berthing        时间靠泊时间 ATC        Actual time of completion        实际完成时间 ATD        Actual time of departure        实际开航时间 ATS        All time saved        节省全部时间 ATSBE        All time saved both ends        装卸两港节省全部时间 AVLBL        available        有效的、有用的 AWTSDO        All working time saved discharging only         仅装货港全部工作时间节省 B BAF        Bunker adjustment factor         燃油附加费系数  BBB        Before breaking bulk         散货始装前  BBC        Bare boat charter         光船租船合同  B/C        Bulk carrier         散装货物  B/D        Bank draft         银行汇票  B/E        Bill of entry         进口报告书  B/E        Bill of exchange         汇票  bends        Both ends         装卸两港  BFO        Bunker fuel oil        船用燃料油 bge        barge        驳船 BKW        breakwater        防波堤 B/L        Bill of lading        提单 blk        Bulk        散装 BOD        Bunkers on delivery        [租]交船时存油量 BOR        Bunkers on redelivery        [租]还船时蹲油量 BQA        Bunker quantity on arrival        抵港时燃油存量 B&W        Bunkering and watering        装燃料和加水   C C/A        Capital account        资本帐户 CAD        Cash against document        交单付款 CBD        Cash before delivery        预付货款 CBS        Cash before shipment        装运前付款 cch        Cubic capacith of holds        货舱总容积 CD        Cargo documents        货运单据 C/D        Customs dedaration        报关单 C&D        Collected and delivered        运费收讫和货物交毕 CDD        Container dispatch order        集装箱空箱交付单 CDR        Cargo delivery receipt        交货收据 CDWT        Cargo deadweight ton        载货吨 CF        Carriage free        运费免付 C&F        Cost and freight        成本加运费价格 CFS        Container freight station        集装箱货运站 cgo        cargo        货物 CHE        Cargo handling equipment         chrt        Charterer        租船人 C&I        Cost and insurance        成本加保险费价格 CIA        Cash in avbance        交货前付现 CIF        Cost insurance and freight        到岸价格 CL        Cargo list        货物清单 CLP        Container load plan        装箱单 CIM        Cargo manifest         舱单 C/O        Certificater of arigin        产地证 COA        Contract of affreightment        [租]长期货运合同 coa        Cash on arrival        货到付款 COD        Cash on delivery        货到付款,现金交货 coins        Coinsurance         COP        Custom of port         COS        Cash on shipment         C/P        Charter party         CQD BENDS        Customary quick dispatch both ends        按港口正常习惯(情况)速遣 CRM        Cash on receipt of merchandise        [贸]收货时即付款,货到付现 CTB        Combined transport b/l         联运提单  A A/B        Air Bill        空运提单 ab        Average bond        共同海损协议书 AC        Agent of carrier        承运人、代理人 Ackd        acknowledged        已承认、已确认、已获悉 ACL        Allowable cargo        容许载货量 acptd        Accepted        已接受、已验收 ADCOM        Address commision        租船代理佣金 Add        additional        附加的、另外的 Adv frt        Advance freight        预付运费 Aft        after        [船]船尾,向船尾的 agcy        agency        代理公司 AGW        Actual gross weight        实际总重量 ALTS        All laytime saved        [租]节省的合同装卸时间 AN        Arrival notice        到达通知书 A/N        Advice note        通知单、通知书 APPROX        approximate        大约、约计 APS        Arrival pilot station        到达引水站 A/R        All risks        综合险、一切险 ARW        All risks whatsoever        [保]无论原因的一切险 AS        Application for shipment        装运申请 A/S        At sight        见票即付 asap        As soon as possible        尽快 ATB        Actual time of berthing        时间靠泊时间 ATC        Actual time of completion        实际完成时间 ATD        Actual time of departure        实际开航时间 ATS        All time saved        节省全部时间 ATSBE        All time saved both ends        装卸两港节省全部时间 AVLBL        available        有效的、有用的 AWTSDO        All working time saved discharging only         仅装货港全部工作时间节省 B BAF        Bunker adjustment factor         燃油附加费系数  BBB        Before breaking bulk         散货始装前  BBC        Bare boat charter         光船租船合同  B/C        Bulk carrier         散装货物  B/D        Bank draft         银行汇票  B/E        Bill of entry         进口报告书  B/E        Bill of exchange         汇票  bends        Both ends         装卸两港  BFO        Bunker fuel oil        船用燃料油 bge        barge        驳船 BKW        breakwater        防波堤 B/L        Bill of lading        提单 blk        Bulk        散装 BOD        Bunkers on delivery        [租]交船时存油量 BOR        Bunkers on redelivery        [租]还船时蹲油量 BQA        Bunker quantity on arrival        抵港时燃油存量 B&W        Bunkering and watering        装燃料和加水 Good day!      First, let me introduce the general information of the some famous ship agent. Just few years after established, we deserve the trust from our customers, enjoy great prestige among for common public ship agents in qingdao. We get long-term cooperation with many shippling lines inclusive of CSAV, CSC, MINGWAH, IMC, MISC, BAOYANG, CMA-CGM, EVERGREEN, HYUNDAI, are the designated agent of BaoGang, ZhongHua, ally with world-famous agent such as LBH, B-LINE in many domestic ports. In 2004, we provide agent service to upto 320 ships/voyages,break bulk ships upto 170 ships/voyages, including the business items as: 1)  some relevant agent service for various types of international ships. 2)  Providing the agent service for ship’s import and export procedures ( including the procedure of quarantine, frontier defense, custome house, and marine bureau) , arranging the pilots, berth, and loading and unloading , selling or buying ships, ships reversion, and swift dispatch of the ships. 3)  receiving the cargos and issuing the bill of lading on behalf of the clients. 4) to be the broker of the ships. 5) arranging marine rescue and assistant , providing consult about marine or pollution-avoid. import procedure for cargos or ships spare parts. The ship agent services are mainly classified into two types: container line or the  charterd break bulks. According to the principle business, we mainly introduce the work procedure ofcoporation with container line. enter the agent agreement with the shipline ,  generally the effective duration is one year. The contract can continue if both sides agree. The container ships usually call at fixed ports,sail at fixed voyagea ,with a stable schedule. As for the staff of ship agent, especially the planner, dispatcher and on-spot man, should master the ship’s particular, or ship’s accessories. The ship’s particular involve the items such as ship name, nationality, call sign, the length of the ships, the width of the ships ,  the maximum draft in summer, dead weight tonnage, gross tonnage, net tonnage, the total TEU capacity , the quantity of the reefer plugs, the output of the accessory equipment, and the load capacity of the hatch cover,  the side propellors’ output. As for the ship accessories,  we should mainly acknowledge whether the lashing tools meet the requirements. Another, as for the peculiar trait of the individual ships,  the stablity of the ship, the load capacity of the deck and some relevent issues such as whether the ship can accommodate the high-cubic containers , the distributing of the BAY,  the maximum number of the layers , the exact bays which can only accommodate 20 GP container,  the method of opening or closing the hatch covers and the location of them, the capacity of the derricks and the location of them,  the stowage condition of the hazardous cargos , are all should be known. 收藏分享评分 收藏本文到网摘:          【没金币?马上去赚!!】 分享到: QQ空间 腾讯微博 腾讯朋友 回复 引用 订阅 报告 道具 TOP 蝶恋花 超级版主 UID 3  帖子 1528  金币 378   2#  发表于 2009-7-16 16:06 | 只看该作者 Before the ship arrival( the subsequent work doesn’t put in sequence.    Acquire the estimated time of arrival,  declear the ship import. By the charter (or shipper ) , the agent of last port, the telephone , fax of the ship side, get the contact with the ship as soon as possible to enquire the accurate time of the arrival of the ship. Fill the << Application Form of Import of International ship>> , declear the import of the ship to the port supervision department. After the declare is approved,  submit the same to the port supervision , frontier defense,  quarantine department, and custom house. Then get the custom sequence number and inform the same to the relevant department or the relevant staffs inside the company.( documentation department, on-spot guy, and the planer ) Receiving the  stowage plan ( BAY-PLAN) or manifest,  and they checked it to find out the total number of the import containers and the information about the hazardous cargos. The BAY-PlAN and the manifest must be received in time. If can’t get from the last called port,  we must contact the ship agent of the last called port, or the charter in the qingdao office to get it. Don’ delay. Report the import quantity of the containers to the port planer to let them make the berths schedule. Then, contact the container planer every half day to confirm the accurate time of arrival and the exact berth the ship planed to call. Once we get it, inform the same to the charter( ship owner ) in time. The decleration documents for the hazardous cargos must be integral and complete, which must meet the requirement of the port supervision. ( If the last call port can't transfer the documents in time, we must get contact with them as soon as possible). We must declear the documents before the ship arrives, and dispatch the same to the relevant department. The issues about the distribution plan of the import containers and the reefer containers information are sloved or conciliated by the documentation department. Report and transfer the latest information and relevent document and data of the ships to the relevant departments. Inform the estimated time of arrival to the centre of VTS, the general dispatcher of the qingdao port, container planner. (2)  Transfer the report of the arrival of the ship to the qingdao port through internet. Send the custom manifest information through EDI(made by the documentation department) Senting the manifest to the tally company and CFS, sending BAY-PLAN to the container company. The special requirement of the charter ( ship owner ) in this voyage. Whether the schedule of the ships is urgent.
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 行业英语

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服