收藏 分销(赏)

机场服务合同范本七篇.docx

上传人:一*** 文档编号:1322452 上传时间:2024-04-22 格式:DOCX 页数:11 大小:39.68KB
下载 相关 举报
机场服务合同范本七篇.docx_第1页
第1页 / 共11页
亲,该文档总共11页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、机场服务合同范本七篇1. 机场服务合同范本中文:机场服务合同甲方:_(以下简称“甲方”)乙方:_(以下简称“乙方”)鉴于甲方为机场管理运营方,乙方为机场服务提供商,双方经友好协商,就机场服务事宜达成如下合同:第一条 服务内容1.1 乙方应根据甲方的要求,提供机场内的相关服务,包括但不限于安全管理、客户服务、清洁卫生等。1.2 乙方应保证提供的服务质量和效率,确保机场运营的顺利进行。第二条 服务费用2.1 甲方应按照实际提供的服务内容和服务质量支付服务费用给乙方。2.2 服务费用的支付方式和周期由双方协商确定。第三条 合同期限本合同自双方签署之日起生效,期限为_年,到期可协商续签。第四条 违约责

2、任4.1 若一方未按照本合同约定履行义务,应承担违约责任并赔偿对方的损失。4.2 如因不可抗力等特殊情况影响合同的履行,双方可协商解决或取消合同。第五条 其他约定5.1 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充,并以书面形式确认。5.2 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。甲方:_ 乙方:_签署日期:_ 签署日期:_英文:Airport Service ContractParty A: _ (hereinafter referred to as Party A)Party B: _ (hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A i

3、s the airport management operator and Party B is the airport service provider, the two parties have reached the following contract on airport services through friendly consultation:Article 1 Service Content1.1 Party B shall provide relevant services within the airport according to the requirements o

4、f Party A, including but not limited to safety management, customer service, cleanliness, and hygiene.1.2 Party B shall ensure the quality and efficiency of the services provided, ensuring the smooth operation of the airport.Article 2 Service Fees2.1 Party A shall pay the service fees to Party B bas

5、ed on the actual services provided and the quality of services.2.2 The payment method and frequency of service fees shall be determined through negotiation between the two parties.Article 3 Contract PeriodThis contract shall take effect from the date of signature by both parties, with a term of _ ye

6、ars, and may be renewed upon negotiation upon expiry.Article 4 Breach of Contract Liability4.1 If either party fails to fulfill its obligations as per this contract, it shall bear the liability for breach and compensate the other party for losses.4.2 In case of force majeure or other special circums

7、tances affecting the performance of the contract, the two parties may negotiate for resolution or cancellation of the contract.Article 5 Other Agreements5.1 For matters not covered in this contract, the two parties may negotiate separately and supplement in writing.5.2 This contract is executed in d

8、uplicate, with each party holding one copy, both copies having equal legal effect.Party A: _ Party B: _Date: _ Date: _2. 机场服务合同范本(二)中文:机场服务合同甲方:_(以下简称“甲方”)乙方:_(以下简称“乙方”)鉴于甲方为机场管理方,乙方为机场服务承包商,为明确双方责任和权利,特订立机场服务合同如下:第一条 服务内容1.1 乙方应按照甲方的要求,对机场设施、设备进行养护和维护,确保机场设施运行正常。1.2 乙方应负责机场内的清洁卫生、安全值班等工作,维护机场环境的整洁有

9、序。第二条 服务费用2.1 甲方应根据乙方提供的服务情况,按合同约定支付相应的服务费用。2.2 服务费用的支付方式为_(电汇/现金/支票等),支付周期为_(月/季/年)支付一次。第三条 合同期限本合同自双方签署之日起生效,有效期为_年,到期如无异议可协商续签。第四条 违约责任4.1 若一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方的损失。4.2 因不可抗力等特殊情况导致合同无法履行,免除双方的责任,但需及时通知对方。第五条 其他约定5.1 本合同未尽事宜,按法律规定或协商补充的,双方可签署补充协议。5.2 本合同自双方签字生效,如有争议,应协商解决;协商不成需诉讼解决,法律适用_国家的

10、法律。甲方:_ 乙方:_签署日期:_ 签署日期:_英文:Airport Service ContractParty A: _ (hereinafter referred to as Party A)Party B: _ (hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A is the airport management party and Party B is the airport service contractor, to clarify the responsibilities and rights of both parties,

11、 they enter into the Airport Service Contract as follows:Article 1 Service Content1.1 Party B shall carry out the maintenance and repair of airport facilities and equipment according to the requirements of Party A, ensuring the normal operation of airport facilities.1.2 Party B shall be responsible

12、for cleanliness, hygiene, and security duties within the airport, maintaining a clean and orderly airport environment.Article 2 Service Fees2.1 Party A shall pay the corresponding service fees based on the services provided by Party B as per the contract.2.2 The payment method for service fees is _

13、(bank transfer/cash/check, etc.), with a payment cycle of _ (monthly/quarterly/annually) paid once.Article 3 Contract PeriodThis contract shall take effect from the date of signature by both parties, with a validity period of _ years, and may be renewed upon mutual agreement upon expiry.Article 4 Br

14、each of Contract Liability4.1 If either party violates the provisions of this contract, it shall assume corresponding liability for breach and compensate the other party for losses.4.2 In case of force majeure or other special circumstances leading to the impossibility of contract performance, the l

15、iability of both parties shall be exempted, but timely notification to the other party is required.Article 5 Other Agreements5.1 For matters not covered in this contract, supplementary agreements may be signed according to legal provisions or negotiation.5.2 This contract shall take effect upon sign

16、ature by both parties. In case of disputes, they shall be resolved through negotiation. If negotiation fails, litigation shall apply to the laws of _.Party A: _ Party B: _Date: _ Date: _3. 机场服务合同范本(三)中文:机场服务合同甲方:_(以下简称“甲方”)乙方:_(以下简称“乙方”)鉴于甲方为机场管理主体,乙方为机场服务供应商,为保证机场服务质量和效率,双方达成如下机场服务合同:第一条 服务内容1.1 乙方

17、应按照甲方要求提供确保机场安全、有序运行的服务,保障机场环境整洁卫生。1.2 乙方应为机场内的客户提供礼貌热情的服务态度,确保客户的需求得到及时满足。第二条 服务费用2.1 甲方应按照服务内容、质量和时长支付服务费用给乙方,支付方式为_(现金/支付宝/支票等)。2.2 服务费用的具体数额和支付周期由双方协商确定,并在合同中写明。第三条 合同期限本合同自双方签署之日起生效,有效期为_年,到期双方另行协商续签。第四条 违约责任4.1 若一方违反合同规定,应承担相应的违约责任,承担因此造成的损失。4.2 如因不可抗力等特殊情况影响合同履行,双方可协商解决,若无法解决则可解除合同。第五条 其他约定5.

18、1 本合同未尽事宜,双方可协商签署补充协议,协议内容应一式两份,具有同等法律效力。5.2 本合同在任何争议情况下,双方应友好协商解决,协商不成则提交仲裁解决。甲方:_ 乙方:_签署日期:_ 签署日期:_英文:Airport Service ContractParty A: _ (hereinafter referred to as Party A)Party B: _ (hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A is the main airport management entity and Party B is the airpo

19、rt service provider, to ensure the quality and efficiency of airport services, the two parties have reached the following Airport Service Contract:Article 1 Service Content1.1 Party B shall provide services to ensure the safety and orderly operation of the airport as per the requirements of Party A,

20、 maintaining cleanliness and hygiene in the airport environment.1.2 Party B shall provide courteous and enthusiastic service attitude to customers within the airport, ensuring timely fulfillment of customer needs.Article 2 Service Fees2.1 Party A shall pay service fees to Party B based on the servic

21、e content, quality, and duration, with payment made in _ (cash/Alipay/check, etc.).2.2 The specific amount and payment period of service fees shall be determined through negotiation between the two parties and stated in the contract.Article 3 Contract PeriodThis contract shall take effect from the d

22、ate of signature by both parties, with a validity period of _ years, and may be renewed upon further negotiation upon expiry.Article 4 Breach of Contract Liability4.1 If either party violates the contract provisions, it shall bear corresponding liability for breach and compensate for any resulting l

23、osses.4.2 In case of force majeure or other special circumstances affecting the contract performance, the two parties may negotiate for resolution, and if unresolved, the contract may be terminated.Article 5 Other Agreements5.1 For matters not covered in this contract, the two parties may negotiate

24、and sign a supplementary agreement, with both copies having equal legal effect.5.2 In cases of disputes, the two parties shall resolve them through amicable negotiation. If negotiation fails, arbitration shall apply for resolution.Party A: _ Party B: _Date: _ Date: _4. 机场服务合同范本(四)中文:机场服务合同甲方:_(以下简称“

25、甲方”)乙方:_(以下简称“乙方”)鉴于甲方为机场运营主体,乙方为机场服务承包商,为明确双方权利和义务,特制订机场服务合同如下:第一条 服务内容1.1 乙方应为甲方提供符合机场标准的服务,维护机场设施的良好状态,确保机场运行正常。1.2 乙方应保持机场内的清洁卫生、安全有序,协助处理突发事件,维护机场秩序。第二条 服务费用2.1 甲方应按照乙方提供的服务情况和质量支付相应的服务费用,支付方式为_(银行转账/现金/支票等)。2.2 服务费用的具体数额和支付周期由双方协商确定,详细约定在合同中。第三条 合同期限本合同自双方签署之日起生效,有效期为_年,到期可协商续签延期。第四条 违约责任4.1 若

26、一方违反合同规定,应承担相应的违约责任,并赔偿因此造成的损失。4.2 因不可抗力等特殊情况影响合同无法履行,双方免责,但需及时通知对方协商解决。第五条 其他约定5.1 本合同未尽事宜,双方可协商签署补充协议,补充协议具有同等法律效力。5.2 本合同一式两份,双方各持一份,如有争议,友好协商解决,协商不成提交仲裁解决。甲方:_ 乙方:_签署日期:_ 签署日期:_英文:Airport Service ContractParty A: _ (hereinafter referred to as Party A)Party B: _ (hereinafter referred to as Party

27、B)Whereas Party A is the main airport operating entity and Party B is the airport service contractor, to clarify the rights and obligations of both parties, they have drafted the Airport Service Contract as follows:Article 1 Service Content1.1 Party B shall provide services that meet the airport standards to Party A, maintaining the good condition of airport facilities, ensuring the normal operation of the airport.1.2 Party B shall maintain

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 报告/总结

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服