资源描述
汽车租赁协议书范本六篇
篇一:汽车租赁协议书范本
中文版:
甲方(出租方):____________________(以下简称甲方)
乙方(承租方):____________________(以下简称乙方)
鉴于甲方为自有汽车,拟将其出租给乙方,经协商一致,双方达成如下协议:
第一条 租赁车辆
1.1 甲方同意将其名下的车辆____________________(车辆品牌、型号、车牌号等信息)出租给乙方使用。
1.2 车辆的保险和行驶手续由甲方负责办理。
第二条 租赁期限
2.1 租赁期限为______年/月/日起至______年/月/日止。
2.2 如乙方需延长租赁期限,应提前______天向甲方提出书面申请,并经甲方同意。
第三条 租金及押金
3.1 租金为每______(日/月)______元。租金应在每个______交付。
3.2 乙方应在签订本协议时向甲方支付押金______元,用于保障租赁过程中可能产生的车辆损坏或违约行为。
3.3 租金和押金的支付方式为______。
第四条 使用约定
4.1 乙方在租用车辆期间,应按照相关法律法规正确使用车辆,不得擅自改装或转租。
4.2 乙方应保管好车辆钥匙和证件,确保车辆安全。
4.3 乙方应按时缴纳租金,并保持车辆的良好状态。
4.4 如乙方在使用车辆过程中造成损坏,应承担修复费用,不得向甲方转嫁责任。
第五条 违约责任
5.1 如乙方未按约定时间支付租金或押金,应按约定支付违约金______元。
5.2 如乙方擅自改装车辆或转租车辆,导致车辆损坏或产生纠纷,应承担相关责任。
5.3 如乙方违反本协议其他条款,应承担相应的违约责任。
第六条 其他约定
6.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。
6.2 本协议自双方签字盖章之日起生效,至租赁期限届满或提前终止止。
甲方(出租方):__________ 乙方(承租方):__________
日期:______年______月______日 日期:______年______月______日
英文版:
Party A (Lessor):____________________(hereinafter referred to as Party A)
Party B (Lessee):____________________(hereinafter referred to as Party B)
Whereas Party A owns a car and intends to rent it to Party B, after consultation, the two parties have reached the following agreement:
Article 1 Rental Car
1.1 Party A agrees to rent out the vehicle under its name, ____________________(vehicle brand, model, license plate number, etc.) to Party B for use.
1.2 The insurance and driving procedures of the vehicle shall be handled by Party A.
Article 2 Rental Period
2.1 The rental period is from ________ year/month/day to ________ year/month/day.
2.2 If Party B needs to extend the rental period, it shall submit a written application to Party A ________ days in advance and obtain Party A's approval.
Article 3 Rent and Deposit
3.1 The rent is ________ yuan per ________ (day/month). Rent shall be paid on every ________.
3.2 Party B shall pay a deposit of ________ yuan to Party A at the signing of this agreement to guarantee any possible damage to the vehicle or breach of contract during the rental period.
3.3 The payment method for rent and deposit is ________.
Article 4 Conditions of Use
4.1 During the rental period, Party B shall use the vehicle correctly according to relevant laws and regulations, not modify or sublease it without authorization.
4.2 Party B shall keep the vehicle keys and documents safe to ensure the security of the vehicle.
4.3 Party B shall pay the rent on time and maintain the good condition of the vehicle.
4.4 If Party B damages the vehicle during use, it shall bear the repair costs and cannot shift the responsibility to Party A.
Article 5 Breach of Contract Liability
5.1 If Party B fails to pay the rent or deposit as agreed, it shall pay a penalty of ________ yuan as stipulated.
5.2 If Party B modifies the vehicle or subleases it without authorization, causing damage to the vehicle or disputes, it shall bear relevant responsibilities.
5.3 If Party B violates other provisions of this agreement, it shall assume corresponding breach of contract liability.
Article 6 Other Agreements
6.1 This agreement is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each, both having equal legal effect.
6.2 This agreement shall come into force on the date when both parties sign and seal it, and shall remain effective until the expiration of the rental period or early termination.
Party A (Lessor):__________ Party B (Lessee):__________
Date:______year______month______day Date:______year______month______day
篇二:汽车租赁协议书范本
中文版:
甲方(出租方):____________________(以下简称甲方)
乙方(承租方):____________________(以下简称乙方)
鉴于甲方为自有汽车,拟将其出租给乙方,经双方协商一致,特订立本协议:
第一条 租赁车辆
1.1 甲方同意将其拥有的__________(车辆品牌、型号、车牌号等信息)交给乙方使用,用于__________用途。
1.2 车辆的保险和日常维护由甲方负责。
第二条 租赁期限及费用
2.1 租赁期限为从______年/月/日起至______年/月/日止。
2.2 租金为每______(日/月)______元,乙方应按时交纳。
2.3 押金为______元,租金支付的______抵押。
第三条 租赁条款
3.1 乙方应按照本协议规定的期限和方式支付租金,不得拖欠。
3.2 乙方在使用车辆期间不得擅自改装车辆构件或改变车辆使用性质。
3.3 乙方在使用车辆时应当按照相关法律法规规定合理使用,并确保车辆安全。
3.4 若车辆发生意外事故,乙方应立即通知甲方,并按照甲方的要求配合处理。
3.5 如车辆因乙方原因或违章行为损坏,乙方应承担修复费用。
第四条 解除协议
4.1 在租赁期限内,如乙方提前终止协议,应向甲方支付相应违约金。
4.2 如因不可抗力、政策性原因或其他特殊情况,导致无法按协议履行的,应提前通知对方并协商解决。
第五条 其他约定
5.1 乙方不得私自转租车辆或将车辆用于非法用途。
5.2 本协议一式两份,自双方签署盖章之日起生效。
甲方(出租方):__________ 乙方(承租方):__________
日期:______年______月______日 日期:______年______月______日
英文版:
Party A (Lessor):____________________(hereinafter referred to as Party A)
Party B (Lessee):____________________(hereinafter referred to as Party B)
Whereas Party A owns a car and intends to lease it to Party B, after mutual consultation, the two parties have agreed to enter into this agreement:
Article 1 Rental Vehicle
1.1 Party A agrees to provide Party B with the vehicle it owns, ____________________(vehicle brand, model, license plate number, etc.), for the purpose of ________.
1.2 Party A is responsible for the insurance and regular maintenance of the vehicle.
Article 2 Rental Period and Fees
2.1 The rental period is from ________ year/month/day to ________ year/month/day.
2.2 The rent is ________ yuan per ________ (day/month), which Party B shall pay on time.
2.3 The deposit is ________ yuan, with ________ deducted from the rent payment.
Article 3 Rental Terms
3.1 Party B shall pay the rent according to the agreed period and method, without delay.
3.2 Party B shall not modify vehicle components or change the nature of vehicle use during the rental period.
3.3 Party B shall use the vehicle in compliance with relevant laws and regulations, ensuring the safety of the vehicle.
3.4 In case of accidents involving the vehicle, Party B shall immediately notify Party A and cooperate with handling according to Party A's requirements.
3.5 If the vehicle is damaged due to Party B's fault or violation of traffic rules, Party B shall bear the repair costs.
Article 4 Termination of Agreement
4.1 If Party B terminates the agreement prematurely within the rental period, it shall pay the corresponding penalty to Party A.
4.2 In case of force majeure, policy reasons, or other special circumstances that lead to the inability to fulfill the agreement, both parties shall notify each other in advance and negotiate for a solution.
Article 5 Other Agreements
5.1 Party B shall not sublet the vehicle privately or use it for illegal purposes.
5.2 This agreement is made in duplicate and shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties.
Party A (Lessor):__________ Party B (Lessee):__________
Date:______year______month______day Date:______year______month______day
篇三:汽车租赁协议书范本
中文版:
甲方(出租方):____________________(以下简称甲方)
乙方(承租方):____________________(以下简称乙方)
鉴于甲方为自有汽车,拟将其出租给乙方,经双方协商一致,特订立本协议:
第一条 车辆信息
1.1 甲方同意将其名下的__________(车辆品牌、型号、车牌号等信息)交给乙方使用。
1.2 车辆的日常维护和保险责任由甲方承担。
第二条 租赁期限
2.1 租赁期限为从______年/月/日起至______年/月/日止。
2.2 如有需要延长租赁期限,需提前______天向甲方提出申请,并经甲方同意。
第三条 租金及押金
3.1 租金为每______(日/月)______元,应在每个______支付。
3.2 乙方应在签订本协议时向甲方支付押金______元。
3.3 租金和押金的支付方式为______。
第四条 使用规定
4.1 乙方使用车辆期间,应按照相关法律法规正确使用,不得擅自改变车辆结构或用途。
4.2 乙方需妥善保管车辆钥匙和相关证件,确保车辆的安全。
4.3 乙方应按时交纳租金,并保持车辆的清洁和良好状态。
4.4 如车辆在使用过程中发生损坏,乙方应立即通知甲方并承担修复费用。
第五条 违约责任
5.1 如乙方未按时支付租金或押金,应按约定支付违约金______元。
5.2 如乙方擅自改装车辆或违反协议规定,导致车辆损坏或产生纠纷,应承担相应责任。
5.3 如乙方违约行为严重,甲方有权解除协议并要求赔偿损失。
第六条 其他约定
6.1 本协议一式两份,双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
6.2 本协议之效力届满或提前终止后,甲方有权收回车辆并清点车辆状况。
甲方(出租方):__________ 乙方(承租方):__________
日期:______年______月______日 日期:______年______月______日
英文版:
Party A (Lessor):____________________(hereinafter referred to as Party A)
Party B (Lessee):____________________(hereinafter referred to as Party B)
Whereas Party A owns a car and intends to lease it to Party B, after mutual consultation, the two parties have agreed to enter into this agreement:
Article 1 Vehicle Information
1.1 Party A agrees to provide Party B with the ________(vehicle brand, model, license plate number, etc.) owned by Party A for use by Party B.
1.2 Party A shall undertake the responsibility for the regular maintenance and insurance of the vehicle.
Article 2 Rental Period
2.1 The rental period is from______ year/month/day to ______ year/month/day.
2.2 If there is a need to extend the rental period, Party B shall submit an application to Party A ______ days in advance and obtain Party A's approval.
Article 3 Rent and Deposit
3.1 The rent is ______ yuan per ______ (day/month), to be paid on every
展开阅读全文