资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,人们可以用规范语言来谈论一些较严肃的话题,但只有俚语才能使人们的感情借助语言的形式得到最大限度的宣泄,从而使具有相同文化背景的人们产生共鸣。事实上一个非常典型且常用的例子就是,“,What the hell is goingon,”,(它的中文意思是到底发生了什么事情,到底怎么了)如果我们把,“,the hell,”,这两个俚语单词去掉的话,这句话的意思也是对的。只不过它的意思变成了,“,发生什么事情啦,”,我们比较一下会发现加上,“,the hell,”,更加有血有肉,更能表达感情。,kick ass,了不起,A:,哇,!,你不到十分钟就把我的计算机修好了呀,!,你很棒,!,B:Yep.I just kick ass.,是的,!,我就是厉害,!,kick ass,除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”用时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说,:Im going to kick his ass.(,我得踢他的屁股,),。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。,kick ass,还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说,:Hahaha.I kicked your ass.,。,Give it a shot!,试试看,!,Give it a shot!Youll never know.,试试看啊,!,没试怎么会知道,!,Got you!(,骗、吓,.),到你了吧,!,A:My sister just now called and said shes moving in with us.A:,我姐姐刚刚打电话来,说她要搬进来跟我们一块儿住。,B:What?B:,什么,!A:Got you!A:,上当了吧,!,My hands are tied,我无能为力,My hands are tied.,在这里并不是真正手被绑起来的意思,而是指没办法的意思。好比电话响了,你很忙不能接,也可以说,:Can you get it?My hand are tied.(,我很忙,你能接一下吗,?,。,have a cow(,俚语,),非常生气,A:When I told my mom I would be home around 2 am,she had a cow!A:,我跟我妈说我会到半夜二点才回家,她气炸了。,B:Duh!B:,废话,!(,怎么会不生气,?),不知道为什么会用,have a cow,来表示很生气。实际上,have kittens,也是同样的意思喔,!Duh!,是美国人用来表示这不是废话吗,?,、这还用说吗,?,等所发出来的一种语音。说的时候要有一种,attitude,有点像说中文的废话,!,那样的语气。,the man(the Man),大哥,;,厉害的人,Youre the man!,这个口语蛮可爱的。而且对象不一定要是男生,只要是有人作了一件很厉害的事,你就可以好象很崇拜地拍拍他,(,她,),的肩膀说,:Youre the man.(,美国人说这句话说,常常会把,man,这个字的尾音拉的长长的,听起来很可爱,!),。电影捍卫战警,(Speed),第一集里就有一段是饰演女主角,Annie,的,Sandra Bullock,凭着她的勇气与机智,救了整部公车里的人。那时车上的一个乘客就很感激地向这位女英雄夸道,:Youre the Man!,。,Fruit,1.the apple of ones eye,掌上明珠如:,May is the apple of her fathers eye.,梅是她父亲的掌上明珠。,2.the Big Apple,纽约城如:,The little girl is from the Big Apple.,这个女孩来自于纽约城。,3.top banana,大老板如:,Whos your top banana?,谁是你们的老板。,
展开阅读全文