收藏 分销(赏)

大医精诚.ppt

上传人:w****g 文档编号:13039935 上传时间:2026-01-09 格式:PPT 页数:33 大小:3.10MB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
大医精诚.ppt_第1页
第1页 / 共33页
大医精诚.ppt_第2页
第2页 / 共33页


点击查看更多>>
资源描述
,*,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,大医精诚,西宁卫校,语文教研室,孙思邈,孙思邈(,541,682,),今陕西耀县人。,唐代著名医药学家,被尊称为药王,。,他自幼体弱多病,却聪颖好学,幼时被人称为,“,圣童,”,,通晓诸子百家。,18,岁立志学医,,20,岁即为乡邻治病,并且小有名气。他终身不仕,行医民间,长期隐居于太白山中,唐太宗封之为,“,妙应真人,”,。,孙思邈一生勤于著书,一生著书,80,多种,其中以,备急千金要方,、,千金翼方,影响最大,合称,千金方,,,千金要方,中收集医方达,5300,个,,千金翼方,中的方子也有,2000,多个,,是我国最早的一部医学百科全书,。,孙思邈是古今医德医术堪称一流的名家,尤其,对医德的强调,为后世的习医、业医者传为佳话。,他的名著,千金方,中,也,把“大医精诚”的医德规范,放在了极其重要的位置上来,专门立题,重点讨论。而他,本人,也是以德养性、以德,养身、德艺双馨的代表人物,之一,成为历代医家和百姓,尊崇倍至的伟大人物。,大医精诚,是中医学典籍中,论述医德的一篇极重要文献,为习医者所必读。,论述了有关医德的两个问题:,第一是,精,,即要求医者要有,精湛的医术,。,第二是,诚,,亦即要求医者要有,高尚的品德,。,内容提要,题解,精:医技精湛,诚:医德高尚,張湛,曰:“夫,經方之難精,,,由來尚矣,。”,译文:,晋代学者张湛说:“经典的医方难以精通,由来已经很久了。”,张湛(,zh,n,):字处度,高平(今山东金乡县西北)人,东晋学者,晓养生之术,著有,养生要集,十卷、,列子注,八卷。,经方之难精:经典医学论著中的医方难以精通。经方:经典医籍之方剂。今人多专指张仲景,伤寒论,和,金匮要略,中的方剂。,由来尚矣:来历很久了。由来:来历。尚:久远。,今病有,內同而外異,,亦有,內異而外同,,故五藏六腑之,盈虛,,血脈,榮,衛之通塞,固非耳目之所察,必先,診候,以,審之,。,译文:,这是因为疾病有内在的病因相同而外在症状不同,和内在的病因不同而外在症状相同的缘故。因此,五脏六腑是充盈还是虚损,血脉营卫之气是畅通还是阻塞,本来就不是单凭人的耳朵眼睛所能了解得到的,一定先要诊脉来了解它。,内同而外异:指人体内得病之因相同而表现出的症状不同。如皆因中气下陷(内同),或表现为子宫下垂,或表现为腹泻脱肛(外异)。,内异而外同:即内因不同而外在症状相同。如同为水肿(外同),或因脾虚不运,或因肾不化气(内异)。因下文有因果复句的关联词“故”,所以此可释为“这是因为,”,。,盈虚:犹虚实。盈:实。,荣:通“营”。,诊候:诊察脉候。候:脉候。,审之:仔细了解它。,而寸口關尺,有浮沈絃緊之,亂,;,俞穴流注,,有高下淺深之差;肌膚筋骨,有,厚薄剛柔,之異。唯用心精微者,,始,可,與,言於茲矣。,译文:,但寸关尺三部脉象有浮、沉、弦、紧的不同;腧穴气血的流通输注,有高低浅深的差别。肌肤有厚薄、筋骨有强壮柔弱的区分,只有用心精细的人,才可以同他谈论这些道理。,乱:淆乱,此处作“不同”解。,俞穴流注:腧穴气血的流通输注。俞:通“腧”。,厚薄刚柔:指肌肤的厚薄,筋骨的强壮、柔弱。属修辞学中的分承(又叫合叙)手法。,始:才。,与:跟,同。介词,后省代词“之”。,今,以至精至微之事,求之,於,至,麤,至淺之思,,其,不,殆,哉?,译文:,如果把极精细、极微妙的医学道理,用最粗略最浮浅的思想去探求它,难道不是很危险吗?,今:假如;如果。假设连词。,于:同,“,以,”,,用。,麤,(c),:,“,粗,”,的异体字。,其:意同,“,岂,”,,疑问副词,难道。,殆:危险。,若盈,而益之,,虛而,損,之,通而,徹之,,,塞而壅之,,,寒而冷之,,,熱而溫之,,是,重,加其疾。,而,望其,生,,吾見其,死,矣。,译文:,如果实证却用补法治它,虚证却用泻法治它;气血通利的却还要去疏通它,明明不顺畅却还要去阻塞它;寒证却给他用寒凉药,热证却给他用温热药。这些治疗方法是在加重病人的病情。,你希望他能痊愈,我却看到他更加危重了。,而:转折连词,却。益之:补它。,损:泻也。,彻:通。彻之:即使之通。使动用法。,塞而壅之:不顺畅却还要去堵塞它。,寒而冷之:寒证使之冷。,热而温之:热证使之温。,重:加重。,而:你。,生:痊愈。,死:更加危重了。,故醫方,卜筮,,,藝能之難精者也,,,既非神授,,何以得其,幽微,?世有愚者,讀方三年,便謂天下無病可治;及治病三年,,乃,知天下無方可用。,译文:,所以医方、占卜,是难以精通的技艺。既然不是神仙传授,凭什么能懂得那深奥微妙的道理呢?世上有些愚蠢的人,读了三年医方书,就夸口说天下没有什么病值得治疗;等到治了三年病,才知道天下没有现成的方子可以用。,卜筮,(sh,),:指占卜之术。古时占卜吉凶,用龟甲叫卜,用蓍草叫筮,合称卜筮。,艺能之难精者也:即,“,难精之艺能者也。,”,定语后置,意为,“,是难以精通的技能呀!,”,既非:既然不是。神授:神仙传授。,幽微:深奥微妙之理。,乃:才,副词。,故學者必須,博極醫源,,精勤不倦,不得,道聽途說,,而言醫道,已了,,深自誤哉!,译文:,所以学医的人一定要广泛深入地探究医学原理,专心勤奋不懈怠,不能道听途说,一知半解,就说已经明白了医学原理。如果那样,就大大地害了自己呀!,博极医源:广泛深入地探究医学的本源(即原理)。极:深入地探究,用如动词。,道听途说:在道上所闻和在路上传说。道、途皆名词作状语。用以喻满足于没有根据的传闻,而不作刻苦深入地研究。,已了:已经明白理解。,凡,大醫,治病,必當安神定志,無欲無求,先發大慈,惻隱之心,,誓願,普救含靈,之苦。,译文:,凡是品德医术俱优的医生治病,一定要安定神志,无欲念,无希求,首先表现出慈悲同情之心,决心拯救人类的痛苦。,大医:德艺俱优的医生。,恻隐之心:怜悯同情之心。恻:悲痛。隐:隐忍。,普救:佛家用语,即普渡,意为广泛拯救。含灵:犹人类,众生。佛家语,旧时谓人为万物之灵,故称人为含灵。称“含识”,谓有思想意识者,即指人。又称“含类”,谓含灵识之庶类也。,若有疾,厄,來求救者,不得問其,貴賤貧富,,長幼,妍蚩,,,怨親善友,,,華夷,愚智,,普同一等,,,皆如至親之想,,亦不得瞻前顧後,,自慮吉凶,,,護惜身命,。,译文:,如果有患病苦来求医生救治的,不管他的贵贱贫富,老幼美丑,是仇人还是亲近的人,是交往密切的还是一般的朋友,是汉族还是少数民族,是愚笨的人还是聪明的人,一律同样看待,都存有对待最亲近的人一样的想法,也不能瞻前顾后,考虑自身的利弊得失,爱惜自己的身家性命。,厄:困也,此指病困。,贵贱:指地位高低。贫富:指财物之多少。,妍蚩:美丑。“蚩”同“媸”,丑。,怨:仇人。亲:亲近的人。善友:同志曰友,此泛指朋友。过从甚密(交往很密切)曰善。司马迁,报任安书,:“仆与李陵素非能相善。”,华夷:此指种族不同之人。华:汉族。夷:古代对少数民族的蔑称。,普同一等:一律同样看待。,皆如至亲之想:都像对待最亲的人一样的想法。,自虑吉凶,护惜身命:考虑自己的利弊得失,吝惜自己的生命。,見彼苦惱,若己有之,,深心悽愴,,勿避,嶮巇,、晝夜、寒暑、飢渴、疲勞,一心赴救,,無作功夫形迹之心,。如此可爲,蒼生大醫,,反此則是,含靈巨賊,。,译文:,看到病人的烦恼,就像自己的烦恼一样,内心悲痛,不避忌艰险、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,全心全意地去救护病人,不能产生推托和摆架子的想法,像这样才能称作百姓的好医生。与此相反的话,就是人民的大害。,深心悽怆:从内心深处有悽怜同情之感。,崄巇(,xin x,):艰险。崄:,“,险,”,的异体字。,无作功夫形迹之心:不能产生推托没空和予以婉言谢绝的想法。作:产生。功夫:即工夫,指作事所费的时间和精力。形迹:指仪容礼貌。此是一种摆架子的表现。,“,功夫行迹,”,皆用作动词,即计功夫论形迹,亦即推托没空婉言谢绝。,苍生大医:人民的优秀医生。,含灵巨贼:百姓的大害。贼:害。,自古名賢治病,多用,生命,以濟危急,雖曰賤畜貴人,至於愛命,人畜一也。,译文:,自古以来,有名的医生治病,多数都用活物来救治危急的病人,虽然说人们认为畜牲是低贱的,而认为人是高贵的,但说到爱惜生命,人和畜牲都是一样的。,生命:活物。,損彼益己,,物情同患,,況,於人,乎?夫殺生求生,去生更遠。吾今此方所以不用生命爲藥者,良由此也。,译文:,损害别个有利自己,是生物之情共同憎恶的,何况是人呢!杀害畜牲的生命来求得保全人的生命,那么,离开“生”的道义就更远了。我这些方子不用活物做药的原因,就是因为这个原因!,物情:生物之情。同患:共同厌恶的。,于人:,医心方,引作“圣人”。,其,虻,蟲、水蛭之屬,市有先死者,則市而用之,不在此例。只如雞卵一物,以其,混沌,未分,,必,有,大段,要急之處,不得已,隱忍,而用之。能不用者,斯爲大,哲,,亦所不及也。,译文:,其中虻虫、水蛭这一类药,市上有已经死了的,就买来用它,不在此例。只是像鸡蛋这样的东西,因为它还处在成形前的状态,一定遇到紧急情况,不得已而忍痛用它。能不用活物的人,这才是能识见超越寻常的人,也是我比不上的。,混沌:亦作,“,浑沌,”,,本指天地未分之形,此指鸡雏未形成之前的状态。,必:一定。,大段:重要。,隐忍:勉力含忍,内心忍痛。,哲:哲人。即才能识见超越寻常的人。,其,有患,瘡痍,、下痢,臭穢不可瞻視,,人所惡見者,,但發,慙愧悽憐憂恤,之意,不得起,一念蔕芥,之心,是吾之志也。,译文:,如果有病人患疮疡、泻痢,污臭不堪入目,别人都不愿看的,医生只能表现出从内心感到难过的同情、怜悯、关心的心情,不能产生一点不快的念头,这就是我的志向。,其:如果。,疮痍,(y,),:疮疡。,人所恶,(w,),见者:人们不愿意看到的。恶:厌恶。,慙愧:从内心里感到难过。慙:,“,惭,”,的异体字。悽怜:同情。忧恤:忧虑。以上皆为同义词复用。,一念:一闪而过的念头。蔕芥:又作,“,芥蒂,”,,原指细小的梗塞物,比喻积在心里的怨恨或不快。,“,蔕,”,:,“,蒂,”,的异体字。,夫大醫之,體,,欲得,澄神內視,,望之,儼然,,,寬裕汪汪,,,不皎不昧,。,省病診疾,,,至意深心,;,詳察形候,,,纖毫勿失,;,處判針藥,,,無得參差,。,译文:,一个德艺兼优的医生的风度,应能使思想纯净,知我内省,目不旁视,看上去很庄重的样子,气度宽宏,堂堂正正,不卑不亢。诊察疾病,专心致志,详细了解病状脉候,一丝一毫不得有误。处方用针,不能有差错。,体:体态、风度。,澄神内视:纯净思想,自我内省。澄神:犹澄心,使思想纯净。内视:自我检查的意思。此为目不旁视,排除杂念。,俨然:庄重严肃的样子。,宽裕:量度宽宏。汪汪:本义为水宽广貌。亦用喻气度宽广。,不皎不昧:皎,光洁明亮。昧,昏暗不明。不皎不昧即堂堂正正,不卑不亢之义。,省(,xng,)病诊疾:察看病情,诊断病证。,至意深心:专心致志。详察形候:详细诊察病人的形体和症候。,纤毫勿失:一丝一毫也不能失误。,处判针药,无得参差:处药用针,不能有差错。参差(,cn c,):长短不齐貌,此指差错。,雖曰病宜速救,,要須臨事不惑,。唯當,審諦覃思,,不得於性命之上,,率爾自逞俊快,,,邀射名譽,,甚不仁矣!,译文:,虽然说对疾病应当迅速救治,但更为重要的是临证不惑乱,并应当周详仔细,深入思考,不能在人命关天的大事上,轻率地炫耀自己才能出众,动作快捷,猎取名誉,这样做就太不仁德了!,要须临事不惑:重要的是遇事不惑乱。,审谛覃思:一作谛审覃思。周详仔细深入思考。审:周详。谛:仔细。覃:深。,率尔:轻率貌。自逞俊快:自己炫耀才华出众而图痛快。俊:才智出众。快:动作快捷。,邀射名誉:贪求猎取名誉。邀:求。射:猎取。,又到病家,縱,綺羅,滿目,勿左右,顧眄,,,絲竹湊耳,,無得似有所娛,,珍羞迭薦,,食如無味,,醽醁兼陳,,看有若無。,译文:,还有到了病人家里,纵使满目都是华丽的铺设,也不要左顾右盼,东张西望,琴瑟箫管之声充斥耳边,不能为之分心而有所喜乐,美味佳肴,轮流进献,吃起来也像没有味道一样,各种美酒一并陈设出来,看了就像没看见一样。,绮(,q,)罗:有花纹的丝织品。,顾眄(,min,):东张西望。顾:回头看。眄:斜视。,丝竹凑耳:琴瑟箫管之乐声充斥耳边。丝竹:代指音乐。,珍羞:美味。迭:交替。荐:进献。,醽醁(,l,ng l,)兼陈:美酒一并陈设出来。,所以爾者,,夫壹人,向隅,,滿堂不樂,而況病人苦楚,不離斯須。,译文:,所以这样做的原因,因为只要有一个人悲痛,满屋子的人都会不快乐,更何况病人的痛苦,一刻也没有离身。,所以尔者:这样的原因。尔:然,这样。代词。,向隅(,y,):,“,向隅而泣,”,的省略,意即一人面对墙角悲痛地哭泣。隅:墙角。,汉书,刑法志,:,“,古人有言:满堂饮酒,有一人向隅而悲泣,则一堂为之不乐。王者之于天下。犹一堂之上也。故一人不得其平,为之悽怆于心。,”,而醫者安然懽娛,,傲然自得,,茲乃人神之所共恥,,至人,之所不爲。斯蓋醫之本意也。,译文:,如果医生安心无虑地高兴娱乐,傲慢地洋洋自得,这是人神都认为可耻的行为,道德高尚的人所不做的事,这些大概就是医生的基本品德吧。,傲然自得:态度高傲,洋洋自得。,至人:道德高尚的人。,夫爲醫之法,不得多語調笑,,談謔諠譁,,道說,是非,,議論人物,,衒燿聲名,,,訾毀諸醫,,,自矜己德,。,译文:,做医生的准则,应该是慎于言辞,不能随意跟别人开玩笑,不大声喧哗,谈说别人的短处,炫耀自己的名声,诽谤攻击其他医生,借以夸耀自己的功德。,谈谑喧哗:高声谈笑。谑:戏谑,开玩笑。諠譁:即,“,喧哗,”,,声音大而杂乱。,是非:长短。,炫耀声名:夸耀自己的名声。,訾毁诸医:诽谤攻击其他医生。訾(,z,):诽谤。,自矜己德:自己夸耀自己的功德。矜(,jn,):夸耀。,偶然治,差,一病,則昂頭,戴面,,而有,自許,之貌,謂天下無雙,此醫人之,膏肓,也。,译文:,偶然治好了一个病人,就昂头仰面,而有自我赞许的样子,认为自己天下无双,这些都是医生的不可救药的坏毛病。,差,(chi),:,“,瘥,”,,治愈。,戴面:仰面。自大貌。,自许:自我欣赏、赞许。,膏肓:,“,病入膏肓,”,的省称。此指不可救药的坏毛病或致命的恶习。,老君,曰:“人行,陽德,,人自報之;人行,陰德,,鬼神報之。人行陽惡,人自報之;人行陰惡,鬼神害之。”,尋,此貳途,,陰陽報施,,豈,誣,也哉?,译文:,老子说:“一个人公开地有德于人,人们自然地会报答他;一个人暗中有德于人,鬼神会报答他。一个人公开地作恶于人,人们自然会报复他;一个人暗中作恶于人,鬼神会来害他。”探求这两个方面的行为,阳施有阳报,阴施有阴报,难道是骗人的吗?,老君:即老子。姓李,名耳,字伯阳,谥曰聃。春秋时思想家,道家学派的创始人。,阳德:指公开有德于人的行为。,阴德:指暗中有德于人的行为。,寻:探求。,阴阳报施:即上文所说阳施则有阳报,阴施则有阴报。,诬:欺骗。,所以醫人不得恃己所長,專心,經略,財物,但作救苦之心,於,冥運,道中,自感多福者耳。,译文:,所以医生不能依仗自己的专长一心谋取财物,只要存有救济别人痛苦的想法,(积下阴德)到阴曹地府之中,自会感到是多福的人了。,经略:经营谋略;谋取。,冥运:旧时迷信,谓人死后去到阴曹地府。冥:阴世。运:行进。“冥运道中”指阴间世界。,又不得以彼富貴,處以珍貴之藥,令彼難求,,自衒功能,,,諒,非,忠恕之道,。,译文:,还有,不能因为别人有钱有地位,就任意给他开珍贵的药物,让他难以找到,来炫耀自己的技能,这确实不符合儒家的忠恕之道。,自炫功能:夸耀自己的功德和技能。,谅:确实。,忠恕之道:儒家处世哲学提倡的以仁爱之心爱人,以宽宥原谅之心待人。,志存,救濟,,故亦,曲碎,論之,,學者不可恥言之鄙俚,也。,译文:,我志在救护帮助世人,所以琐碎地谈论了这些。学医的人不能因为我说得粗俗而感到耻辱。,救济:救世济民。,曲碎:琐碎。,学者不可耻言之鄙俚:学医的人不可认为我论说得粗俗而看轻这些问题。耻:以,为耻,意动用法。之:补语助词,“得”。,孙思邈,大医精诚,,被誉为是“东方的希波克拉底誓言”。,它明确地说明了作为一名优秀的医生,不光要有精湛的医疗技术,还要拥有良好的医德。每个医生都应秉承“大医精诚之心”,全心全意地为患者服务。,小结,谢谢!,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服