收藏 分销(赏)

建设工程承包合同协议书范本五篇.docx

上传人:零*** 文档编号:1294552 上传时间:2024-04-22 格式:DOCX 页数:9 大小:39.41KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
建设工程承包合同协议书范本五篇.docx_第1页
第1页 / 共9页
本文档共9页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
建设工程承包合同协议书范本五篇 Title: Sample Construction Contract Agreement Template Introduction: Construction contract agreements are essential documents that outline the terms and conditions of a construction project between the contractor and the client. In this article, we will provide five sample construction contract agreement templates that can be used as a reference for drafting your own contract. Sample 1: 中文: 本建设工程承包合同协议书(以下简称“合同”)由甲方(承包商)和乙方(业主)共同订立,双方经友好协商,就下面的事宜达成一致意见: 开工日期:2021年1月1日 竣工日期:2022年1月1日 工程地点:某某市某某区 工程内容:包括但不限于基础工程、建筑工程、装饰工程等 合同价款:XXX万元 乙方应在合同签订后的10个工作日内支付第一笔款项,余款按照工程进度支付。 甲方应保证工程质量,并承诺按时完成工程。 如有争议,应友好协商解决,若协商不成,提交仲裁。 合同一式两份,双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。 Sample 1: English: This construction contract agreement (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by Party A (Contractor) and Party B (Owner), after friendly negotiation, the parties have reached an agreement on the following matters: Commencement Date: January 1, 2021 Completion Date: January 1, 2022 Location of the Project: District X, City Y Scope of Work: Including but not limited to foundation works, building construction, interior decoration, etc. Contract Price: XXX million yuan Party B shall make the first payment within 10 working days after the signing of the contract, with the remaining payments based on the progress of the project. Party A shall ensure the quality of the project and commit to completing the project on time. Any disputes shall be resolved through amicable negotiations, and if unresolved, shall be submitted for arbitration. The Contract shall be in duplicate, with each party holding one copy, and shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties. Sample 2: 中文: 本建设工程承包合同协议书(以下简称“合同”)系甲乙双方根据实际情况自愿约定,并遵守相关法律法规,确保工程质量和进度。具体条款如下: 工程名称:某某建筑工程 工程地址:某某市某某区 施工范围:包括土石方工程、混凝土工程、钢结构工程等 工程造价:XXX万元 开工日期及竣工日期另行商定,工期内如因甲方原因导致延期,应承担违约责任。 乙方应在收到工程竣工验收合格书后,支付全部工程款项。 任何修改、解释、补充均应经双方签字盖章后方可生效。 本合同一式两份,自双方签字盖章之日起生效。 Sample 2: English: This construction contract agreement (hereinafter referred to as the "Contract") is voluntarily agreed upon by Parties A and B based on actual circumstances, and complies with relevant laws and regulations to ensure the quality and progress of the project. The specific terms are as follows: Project Name: Project X Project Address: District X, City Y Scope of Work: Including earthwork, concrete works, steel structure works, etc. Project Cost: XXX million yuan The commencement date and completion date shall be determined separately. In case of delays caused by Party A, they shall bear the liability for breach of contract. Party B shall make full payment upon receiving the Completion and Acceptance Certificate of the project. Any modifications, interpretations, supplements must be signed and sealed by both parties to be effective. The Contract shall be in duplicate and shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties. Sample 3: 中文: 本建设工程承包合同协议书(以下简称“合同”)由双方共同签署,为确保工程的顺利进行并保证双方权益,具体约定如下: 项目名称:某某工程 工程内容:包括土建工程、水电工程、市政工程等内容 工程地点:某某市某某区 工程造价:XXX万元 履约保证金:XX万元 乙方应在合同签署后的10个工作日内支付履约保证金,甲方应按照工程进度适时支付工程款项。 工程竣工后甲方提供正式发票,乙方在收到发票后,应在15个工作日内支付全部工程款项。 合同有效期为XX个月,如需延长,应提前60天书面通知对方。 在合同执行过程中如有争议,应先友好协商解决,若无法解决则提交法院诉讼。 本合同自双方签字盖章之日起生效。 Sample 3: English: This construction contract agreement (hereinafter referred to as the "Contract") is signed by both parties to ensure the smooth progress of the project and safeguard the interests of both parties. The specific provisions are as follows: Project Name: Project X Scope of Work: Including civil construction, hydropower engineering, municipal engineering, etc. Project Location: District X, City Y Project Cost: XXX million yuan Performance Bond: XX million yuan Party B shall make the performance bond payment within 10 working days after signing the contract, while Party A shall make timely payments based on the project progress. After the project completion, Party A shall provide formal invoices. Party B shall make full payment within 15 working days upon receiving the invoices. The validity period of the contract is XX months, and in case of extension, a written notice should be provided to the other party 60 days in advance. In case of disputes during the execution of the contract, amicable negotiation shall be attempted first. If unresolved, the dispute shall be submitted to court litigation. The Contract shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties. Sample 4: 中文: 本建设工程承包合同协议书(以下简称“合同”)系甲乙双方在平等自愿的基础上达成一致意见。具体内容如下: 工程名称:某某工程 工程地址:某某市某某区 工程内容:包括钢筋混凝土结构工程、安装工程、装饰装修工程等 工程造价:XXX万元 建设周期:XX个月 乙方应在工程开工前支付合同价款的20%,余款按照工程进度支付。 甲方保证在合同约定的工期内按时完工,并承担因工期延长而产生的费用。 如因乙方原因导致工程质量问题,由乙方承担违约责任。 合同一式两份,双方各执一份,经双方签字盖章后生效。 Sample 4: English: This construction contract agreement (hereinafter referred to as the "Contract") is reached by Parties A and B on the basis of equality and voluntariness. The specific contents are as follows: Project Name: Project X Project Address: District X, City Y Scope of Work: Including reinforced concrete structure works, installation works, interior decoration works, etc. Project Cost: XXX million yuan Construction Period: XX months Party B shall make a 20% payment of the contract price before the commencement of the project, with the remaining payments based on the project progress. Party A guarantees timely completion within the agreed construction period and bears the costs incurred due to an extension of the construction period. In case of quality issues caused by Party B, liability shall be borne by Party B for breach of contract. The Contract shall be in duplicate, with each party holding one copy, and shall come into effect after signing and sealing by both parties. Sample 5: 中文: 本建设工程承包合同协议书(以下简称“合同”)由甲方(承包商)和乙方(业主)共同订立,双方遵守相关法律法规,并自愿前来签署,以确保工程的质量和进度。具体约定如下: 工程名称:某某工程 施工地址:某某市某某区 工程内容:包括建筑工程、设备安装工程、给排水工程等 合同价款:XXX万元 乙方应在工程开工前支付20%的合同价款,余款按照工程进度支付。 甲方应保证工程质量和安全,确保按时交付。 如因乙方原因导致工程延期,应承担违约责任。 合同一式两份,合同有效期为XX个月,自双方签字盖章之日生效。 Sample 5: English: This construction contract agreement (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by Party A (Contractor) and Party B (Owner), who voluntarily come to sign in compliance with relevant laws and regulations to ensure the quality and progress of the project. The specific provisions are as follows: Project Name: Project X Construction Address: District X, City Y Scope of Work: Including building construction, equipment installation, water supply and drainage works, etc. Contract Price: XXX million yuan Party B shall make a 20% payment of the contract price before the commencement of the project, with the remaining payments based on the project progress. Party A shall ensure the quality and safety of the project and guarantee timely delivery. In case of project delays caused by Party B, they shall bear the liability for breach of contract. The Contract shall be in duplicate, with a validity period of XX months, and shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties. Conclusion: Construction contract agreements are crucial in defining the terms and conditions of a construction project and ensuring that both parties are clear on their responsibilities and obligations. By using the sample templates provided in this article, parties can draft their own customized contracts that suit their specific project requirements. It is important to carefully review and negotiate the terms of the contract to protect the interests of all parties involved in the construction project.
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服