资源描述
站名: 年级专业: 姓名: 学号:
凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。
…………………………密………………………………封………………………………线…………………………
新乡医学院三全学院《缅甸语翻译技能实训》2024-2025学年第一学期期末试卷
题号
一
二
三
四
总分
得分
一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)
1、翻译旅游宣传资料时,要突出目的地的特色和吸引力,以下哪个翻译方式不太恰当?( )
A.把“美丽的海滩”翻译成“beautiful beach” B.把“历史悠久的城市”翻译成“long history city” C.把“美食之都”翻译成“city of delicious food” D.把“自然风光秀丽”翻译成“beautiful natural scenery”
2、在翻译美食评论时,对于菜品的描述和口感的表达,以下哪种翻译方式不太恰当( )
A. 运用形象生动的词汇 B. 采用比喻、拟人等修辞手法 C. 过于直白简单地描述 D. 参考目标语中类似的美食描述
3、在翻译“ He is not only intelligent but also hardworking. ”时,以下最合适的是?( )
A. 他不仅聪明而且勤奋
B. 他不只是聪明并且努力工作
C. 他不但聪慧而且刻苦
D. 他不仅智力高而且工作努力
4、在翻译新闻评论时,对于社会现象和热点问题的分析的翻译要深入准确。“网络暴力”常见的英文表述是?( )
A. Network violence B. Internet violence C. Cyber violence D. Online violence
5、对于含有文化典故的文本,若目标语读者对该典故不熟悉,以下哪种翻译策略更有助于理解?( )
A. 直接翻译典故
B. 用目标语中的类似典故替代
C. 解释典故的含义
D. 忽略典故不翻译
6、在翻译广告文案时,关于如何体现产品的优势和吸引力,以下哪种策略更有效?( )
A. 使用夸张的语言突出产品特点
B. 客观准确地描述产品性能
C. 结合目标语文化,创造新颖的表达方式
D. 照搬原文的宣传语,不做任何改变
7、在新闻报道翻译中,要注意语言的简洁和准确。“突发新闻”用英语可以表达为?( )
A. Sudden News B. Unexpected News C. Breaking News D. Surprising News
8、翻译含有比喻手法的句子时,要保留其形象性。“他像一只热锅上的蚂蚁,急得团团转。” 以下英语翻译最合适的是?( )
A. He was like an ant on a hot pan, running around anxiously. B. He was as an ant on a hot pan, turning around in a hurry. C. He was like an ant on the hot pan, moving around hurriedly. D. He was as an ant on the hot pan, going around worriedly.
9、在翻译科技新闻时,对于最新的科技成果和创新应用,以下哪种翻译更能激发读者的兴趣?( )
A. 成果展示
B. 应用前景描述
C. 原理简单解释
D. 与生活联系
10、对于句子“Two heads are better than one.”,以下哪个翻译不准确?( )
A. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮
B. 两人智慧胜一人
C. 两个脑袋比一个好
D. 人多智广
11、 “A friend in need is a friend indeed.”应该被翻译为?( )
A. 患难见真情
B. 一个需要中的朋友是一个真正的朋友
C. 困境中的朋友才是真朋友
D. 有需要的朋友确实是朋友
12、翻译“Familiarity breeds contempt.”时,以下哪个选项最恰当?( )
A. 亲不尊,熟生蔑
B. 熟悉滋生轻视
C. 过分熟悉会导致轻视
D. 亲昵生狎侮
13、当源语中的词汇在目标语中没有完全对应的词时,以下哪种翻译方法更可行?( )
A. 借用近义词
B. 创造新的词汇
C. 进行解释性翻译
D. 保留源语词汇
14、翻译中要注意不同语言的词汇丰富度差异,以下哪个句子在翻译时需要注意词汇丰富度的问题?( )
A.“这个地方很漂亮。”翻译成“This place is very beautiful.” B.“他很聪明。”翻译成“He is very clever.” C.“她喜欢唱歌。”翻译成“She likes singing.” D.“我们应该努力学习。”翻译成“We should study hard.”
15、在翻译“She is the apple of her father's eye.”时,以下哪个翻译是错误的?( )
A. 她是她父亲的掌上明珠
B. 她是她父亲眼中的苹果
C. 她是父亲的宝贝女儿
D. 她是父亲的心肝宝贝
二、简答题(本大题共3个小题,共15分)
1、(本题5分)翻译具有强烈情感色彩和语气的文本,如演讲或辩论,怎样在译文中再现这种情感和语气?
2、(本题5分)在翻译与民间艺术相关的介绍时,如何展现民间艺术的独特魅力和文化价值?
3、(本题5分)文学翻译中,如何处理小说中的人物关系描述?以一部小说的翻译为例分析。
三、论述题(本大题共5个小题,共25分)
1、(本题5分)翻译中的意识形态因素会对翻译过程和结果产生影响。详细论述意识形态在翻译中的作用和表现形式,分析意识形态如何影响译者对原文的选择、解读和翻译策略的制定,举例说明在不同历史时期和社会背景下意识形态对翻译作品的影响。
2、(本题5分)分析在翻译中,如何处理原文中的模糊语言和不确定性,探讨模糊语言的类型和作用,研究如何在译文中恰当地处理模糊表达,以保持原文的意图和效果,同时避免产生歧义。
3、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理源语中的暗喻和借喻?研究暗喻和借喻的表达方式和翻译方法,以及如何在目标语中传递其形象性和深刻内涵。
4、(本题5分)商标翻译不仅是语言的转换,更是品牌形象和文化内涵的传递。请论述商标翻译中应遵循的原则和方法,如音译、意译、音意结合等,以及如何考虑目标市场的文化背景、消费者心理和语言习惯,使翻译后的商标能够吸引消费者并促进产品销售。举例说明成功和失败的商标翻译案例,并分析其原因。
5、(本题5分)详细论述在翻译中,如何处理原文中的隐喻、象征等修辞手法?分析这些手法在不同文化中的理解和表达,研究翻译时的转换策略和效果。
四、实践题(本大题共3个小题,共30分)
1、(本题10分)请将以下关于舞蹈艺术的论述翻译成英文:舞蹈是一种通过身体语言表达情感和故事的艺术形式,它有多种风格和流派,如芭蕾舞、现代舞、民族舞等。舞者们通过精湛的技艺和独特的创意,展现出舞蹈的魅力和内涵。
2、(本题10分)科技的创新为教育带来了新的教学方法和手段,如在线教育、虚拟现实教学等,丰富了学生的学习体验。请翻译成英语。
3、(本题10分)把下面这段对中国传统园林艺术特色的介绍翻译成英文:中国传统园林艺术追求自然之美,巧妙地运用山水、植物和建筑等元素,营造出曲径通幽、移步换景的景观效果。它体现了中国人对自然和生活的热爱,以及独特的审美情趣。
第3页,共3页
展开阅读全文