资源描述
车辆租赁协议书范本五篇
文章一:车辆租赁协议书范本
中文:
**协议书**
**出租方:**
甲方:(出租方名称)
地址:(出租方地址)
电话:(出租方联系电话)
**承租方:**
乙方:(承租方名称)
地址:(承租方地址)
电话:(承租方联系电话)
鉴于甲方为一方拥有合法权利的汽车所有人,且愿意将其所有的一辆(车牌号码)车辆出租给乙方使用,经双方友好协商,达成以下协议:
**第一条 车辆信息**
1.1 出租车辆信息:(车辆品牌、型号、颜色、车架号码等)
1.2 车辆使用目的:乙方需要将车辆用于(具体用途)
1.3 车辆出租期限:起始日期至终止日期
**第二条 租金支付**
2.1 租金总额:(金额数字)人民币整
2.2 租金支付方式:(具体支付方式)
2.3 租金支付时间:(具体时间)
**第三条 车辆使用规定**
3.1 乙方需按时按期支付租金,并保证爱护车辆,保持车辆清洁。
3.2 乙方不得私自改装车辆,不得将车辆借给他人,不得擅自解除合同。
3.3 乙方在使用车辆过程中如发生事故,应立即通知出租方,并按要求处理。
**第四条 违约责任**
4.1 若乙方未按时支付租金或违反约定使用车辆,应承担相应的违约责任。
4.2 若乙方发生事故,造成车辆损坏,应负责修理或赔偿车辆损失。
**第五条 协议变更**
5.1 协议变更需经双方协商一致,并在协议书上签字确认。
**第六条 协议解除**
6.1 双方一致同意解除合同,需提前书面通知对方。
**第七条 法律适用**
7.1 本协议的签订、生效、解释和执行均适用中华人民共和国法律。
**甲方(盖章):**
**乙方(盖章):**
**签署日期:**
英文:
**Agreement**
**Lessor:**
Party A: (Lessor's name)
Address: (Lessor's address)
Phone: (Lessor's contact number)
**Lessee:**
Party B: (Lessee's name)
Address: (Lessee's address)
Phone: (Lessee's contact number)
Whereas, Party A is the legal owner of a car with license plate number (car plate number) willing to lease the said vehicle to Party B for use. After friendly negotiation, the parties agree to the following terms:
**Article 1 Vehicle Information**
1.1 Details of the leased vehicle: (car brand, model, color, VIN number, etc.)
1.2 Purpose of vehicle use: The vehicle will be used by Party B for (specific purpose).
1.3 Lease term: From start date to end date
**Article 2 Rent Payment**
2.1 Total rent: RMB (amount in numbers) yuan
2.2 Payment method: (specific payment method)
2.3 Payment due date: (specific date)
**Article 3 Vehicle Use Regulations**
3.1 Party B is required to pay rent on time, take care of the vehicle, and keep it clean.
3.2 Party B shall not modify the vehicle, lend it to others, or terminate the contract without consent.
3.3 In case of accidents during vehicle usage, Party B must immediately inform Party A and handle as instructed.
**Article 4 Breach of Contract Liability**
4.1 In case Party B fails to pay rent on time or violates the terms of use, they shall bear corresponding liabilities.
4.2 If Party B is involved in an accident causing damage to the vehicle, they are responsible for repair or compensation for the loss.
**Article 5 Contractual Changes**
5.1 Any changes to the agreement require mutual agreement and signature confirmation on the agreement.
**Article 6 Contract Termination**
6.1 Both parties agree to terminate the contract must provide advance written notice to the other party.
**Article 7 Applicable Law**
7.1 The signing, effectiveness, interpretation, and execution of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.
**Party A (Seal):**
**Party B (Seal):**
**Date of Signature:**
By signing below, the parties acknowledge and agree to the terms of this vehicle rental agreement.
---
文章二:车辆租赁协议书范本
中文:
**车辆租赁协议书**
**甲方:**
出租方:(出租方名称)
联系地址:(出租方地址)
联系电话:(出租方电话)
**乙方:**
承租方:(承租方名称)
联系地址:(承租方地址)
联系电话:(承租方电话)
鉴于甲方拥有车辆的合法使用权,并愿意将车辆出租给乙方,经过友好协商,双方达成以下协议:
**一、车辆信息**
1.1 出租车辆信息:(车辆品牌、型号、车牌号码、车架号、发动机号等)
**二、租金支付**
2.1 租金总额:(金额数字)元,以(年/月/日/小时)为计费周期。
2.2 租金支付方式:(支付方式)
**三、车辆使用规定**
3.1 乙方应按时支付租金,保证车辆在使用期间正常使用,如有损坏须承担维修费用。
3.2 乙方不得私自改装车辆外观及内部结构,不得转租或借用给他人使用。
**四、责任及维修**
4.1 车辆损坏由乙方负责维修,如无法修复则需赔偿车辆价值。
**五、协议变更及解除**
5.1 协议的修改需双方一致同意并在书面上签字确认,协议的解除需提前书面通知对方。
**六、本协议适用法律**
6.1 本协议的双方同意接受中华人民共和国法律的约束。
**甲方(签字盖章):**
**乙方(签字盖章):**
**签约日期:**
英文:
**Vehicle Rental Agreement**
**Lessor:**
Party A: (Lessor's name)
Address: (Lessor's address)
Phone: (Lessor's phone number)
**Lessee:**
Party B: (Lessee's name)
Address: (Lessee's address)
Phone: (Lessee's phone number)
Whereas Party A owns the legal right to use the vehicle and is willing to lease the vehicle to Party B, after friendly negotiation, the parties have reached the following agreement:
**1. Vehicle Information**
1.1 Details of the leased vehicle: (car brand, model, license plate number, VIN, engine number, etc.)
**2. Rent Payment**
2.1 Total rent: RMB (amount in numbers) yuan, calculated on a (yearly/monthly/daily/hourly) basis.
2.2 Payment method: (payment method)
**3. Vehicle Use Regulations**
3.1 Party B shall pay rent on time, ensure the normal use of the vehicle during the lease period, and bear repair costs in case of damage.
3.2 Party B shall not modify the appearance or internal structure of the vehicle, and may not sublease or lend it to others.
**4. Liability and Maintenance**
4.1 Party B is responsible for repairing any damages to the vehicle, and in cases where repair is not possible, compensation for the value of the vehicle is required.
**5. Changes and Termination of Agreement**
5.1 Any modifications to the agreement require mutual consent of both parties and confirmation in writing. The termination of the agreement requires advance written notice to the other party.
**6. Applicable Law**
6.1 The parties agree to be bound by the laws of the People's Republic of China.
**Party A (Signature & Seal):**
**Party B (Signature & Seal):**
**Date of Signing:**
---
文章三:车辆租赁协议书范本
中文:
**汽车租赁协议**
**出租方:**
甲方:(出租方名称)
地址:(出租方地址)
电话:(出租方电话)
**承租方:**
乙方:(承租方名称)
地址:(承租方地址)
电话:(承租方电话)
鉴于甲方拥有车辆并有权将其出租,乙方愿意承租该车辆,经协商,甲、乙双方达成以下协议:
**一、车辆信息**
1.1 出租车辆信息:(车辆型号、颜色、车牌号码、行驶里程数、车况描述等)
**二、租金及支付方式**
2.1 租金总额:(金额数字)元,以(日/月/年)为计费周期。
2.2 租金支付方式:(支付方式)
**三、车辆使用规定**
3.1 乙方应按时支付租金,并保证在使用车辆期间合理使用,如发生故障需及时通知出租方。
3.2 乙方不得私自改装车辆,不得将车辆用于违法活动,不得超速行驶,不得擅自转租。
**四、维修及保险**
4.1 车辆损坏情况下,乙方需承担修理费用,如属于保险范围内需提供相应证明。
**五、协议解除及违约责任**
5.1 如有一方违反协议导致协议解除,应提前书面通知,双方协商解决;如违约需承担相应法律责任。
**六、其他事项**
6.1 本协议项下的其他事项如有争议,应友好协商解决;协议增加、修订及解除需双方书面确认。
**七、法律适用**
7.1 本协议的签署、生效、履行及解释均适用中华人民共和国相关法律法规。
**甲方(盖章):**
**乙方(盖章):**
**签署日期:**
英文:
**Car Rental Agreement**
**Lessor:**
Party A: (Lessor's name)
Address: (Lessor's address)
Phone: (Lessor's phone number)
**Lessee:**
Party B: (Lessee's name)
Address: (Lessee's address)
Phone: (Lessee's phone number)
Whereas, Party A owns the vehicle and is willing to lease it, and Party B is willing to rent the vehicle. After negotiation, the parties have reached the following agreement:
**1. Vehicle Information**
1.1 Details of the leased vehicle: (car model, color, license plate number, mileage, description of condition, etc.)
**2. Rent and Payment Method**
2.1 Total rent: RMB (amount in numbers) yuan, calculated on a (daily/monthly/yearly) basis.
2.2 Payment method: (payment method)
**3. Vehicle Use Regulations**
3.1 Party B shall pay rent on time, use the vehicle reasonably during the lease period, and promptly inform the lessor of any faults.
3.2 Party B shall not modify the vehicle, use it for illegal activities, overspeed, or sublease.
**4. Repair and Insurance**
4.1 In case of vehicle damage, Party B shall bear repair costs. If within the insurance coverage, relevant proof must be provided.
**5. Contract Termination and Breach Responsibility**
5.1 In case of agreement termination due to breach by either party, advance written notice is required, and a resolution should be reached through negotiation. The breaching party shall bear legal responsibilities.
**6. Other Matters**
6.1 Disputes under this agreement should be resolved through friendly negotiation. Agreement amendments, additions, and termination require written confirmation by both parties.
**7. Applicable Law**
7.1 The signing, effectiveness, performance, and interpretation of this agreement are governed by the relevant laws and regulations of the People's Republic of China.
**Party A (Seal):**
**Party B (Seal):**
**Date of Signature:**
By signing below, the parties acknowledge and agree to the terms of this car rental agreement.
---
文章四:车辆租赁协议书范本
中文:
**租车合同**
**出租方:**
甲方:(出租方名称)
地址:(出租方地址)
联系电话:(出租方电话)
**承租方:**
乙方:(承租方名称)
地址:(承租方地址)
联系电话:(承租方电话)
根据《中华人民共和国合同法》及双方自愿原则,经出租方与承租方友好协商,达成以下协议:
**一、车辆信息**
1.1 出租车辆信息:(车辆品牌、型号、车牌号码、发动机号码等)
**二、租金金额及支付方式**
2.1 租金总额:(金额数字)元,以(天/月/年)为计费周期。
2.2 租金支付方式:(支付方式)
**三、车辆使用规定**
3.1 乙方应按时支付租金,保证车辆正常使用,不得私自改装车辆,不得将车辆转租或借给他人使用。
**四、维修及保险**
4.1 若车辆发生损坏,由乙方承担维修费用,如属于保险范围内需提供相应证明。
**五、协议变更及解除**
5.1 双
展开阅读全文