收藏 分销(赏)

标题的翻译.ppt

上传人:二*** 文档编号:12704559 上传时间:2025-11-28 格式:PPT 页数:9 大小:198.04KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
标题的翻译.ppt_第1页
第1页 / 共9页
本文档共9页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,标题的翻译,一翻译标题常用的结构:,完整的句子(常见于报刊中):,上海加强出口商品生产,名词或名词短语结构:,城里来的姑娘,介词短语结构:,为了更好的生活,名词或名词短语,+,介词短语结构,中国的人口控制,Shanghai Strives for Better Exports,A City Girl,For a Better Life,Population Control in China,Building a New Tibet,Chinese Citizens to Have ID Cards,Capital International Airport Enlarged,Promote Contacts with Other Countries,5,.,现在分词短语结构:,建设新西藏,6,.,名词,+,动词不定式(表示将来时),中国公民将持有公民证,名词(短语),+,过去分词结构(用于表达已做过的事):,北京国际机场扩建,以动词原形开始的短语结构(用于带有号召性的题目):,加强与各国的联系,二注意汉语和英语在语序上的不同:,1,)南方大河珠江,2,)有希望的一代,-,中国青年,三标题中表达过去的事情时也用一般现在时:,1,)昭君出塞,2,)日内瓦会议于,7,月,17,日举行,四注意题目中的大小写问题:,每个词的第一个字母大写(介词、冠词和连接词除外),全部字母都大写(用于书籍封面上的题目、电影名字等),除第一个词的首写字母外,全部字母都小写(用于报纸上的标题等),The Zhujiang A Great River in South China,Chinas Youth A Promising Generation,Zhaojun Goes Beyond the Great Wall,Geneva Conference Opens on 17 July,五冠词可省略:,美国总统在西方,六题目中,“,谈谈、浅析、初探、试论、我见,”,等词语可省略:,浅谈高等院校的短跑训练,七一些难译的词语可用拼音作为辅助方法:,鹿回头的传说,八标题中不用句号,分号也基本不用,其他标点符号都可用。,U.S.President in West,Dash Training in Colleges and Universities,The legend of“lu hui tou”,1.,鉴真东渡,Monk Jian Zhens Voyages East,2,春秋,诗经,The Book of Songs,in the Spring and Autumn,3.,中国人登上南极洲,Chinese Land in Antarctica,ing,避免含糊或歧义,to Japan,Period,1.,她们飞上了蓝天,2.,周阿斗寻父记,3.,百炼成钢,4.,孔子办学,Women Pilots in China,A Reunion of Father and Son,Steeled and Tempered,Confucius as a Great Educator,根据文章灵活处理,Translate these titles into English:,中国书展在法国,雪夜访友,北京的一个回民聚居区,牛街,妇女在改革中起重大作用,研究型大学本科教育必须突出师生互动,邓小平经济和谐思想探析,交叉学科建设策略刍议,山水画的空白与风景画的模糊,中西美术空间异同之辩,9.,沉郁厚重的文化历史书写,试论唐浩明历史小说中的文化意蕴,Chinese Books Exhibited in France,Visiting a Friend on a Snowy Night,Niujie Street,A Hui Settlement in Beijing,Women play big role in reform,On role of interaction between teachers and students in undergraduate education,An exploration of Deng Xiao-ping,s harmonious economy thought,A tentative study on the strategy of interdisciplinary construction,On different space expressions of Chinese painting and western painting,On cultural connotation in historical novels by Tang Haoming,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 环境建筑 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服