收藏 分销(赏)

物业管理委托协议书范本四篇.docx

上传人:ex****s 文档编号:1246814 上传时间:2024-04-19 格式:DOCX 页数:10 大小:39.98KB
下载 相关 举报
物业管理委托协议书范本四篇.docx_第1页
第1页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、物业管理委托协议书范本四篇1. 物业管理委托协议书范本中文:【协议书】甲方:(委托方)_(简称甲方)地址:_电话:_ 联系人:_乙方:(受托方)_(简称乙方)地址:_电话:_ 联系人:_鉴于乙方具有从事物业管理的资质和经验,甲方愿意委托乙方管理其所拥有的物业,双方经友好协商,签订如下协议:第一条 服务内容:乙方接受甲方委托,负责对甲方所拥有的物业进行日常管理、维护、保养和安全管理等工作。第二条 服务期限:本次委托的服务期限为_年,自_年_月_日起至_年_月_日止。第三条 服务费用:甲方应按照约定的标准及时间向乙方支付物业管理服务费,具体费用标准和支付方式另行约定。第四条 权利义务:乙方应按照国

2、家相关法律法规和物业管理规定,认真履行管理工作,确保物业的正常运转;甲方应配合乙方的工作,提供必要的信息和支持。第五条 违约责任:任何一方违反本协议约定,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。第六条 其他约定:双方如有其他补充约定,应签订书面协议,并经双方签字确认后生效。第七条 协议变更:本协议的任何变更须经双方协商一致,并以书面形式确认。第八条 合同解除:双方一致同意解除本协议时,应提前_天通知对方,并办理相关手续。第九条 争议解决:本协议如发生争议,应友好协商解决;协商不成的,应提交至_仲裁机构解决。第十条 生效与终止:本协议自双方签字之日起生效,至服务期满或解除协议止

3、。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期:_ 日期:_英文:【Agreement】Party A: (Client)_(referred to as Party A)Address: _Phone: _ Contact Person: _Party B: (Service Provider)_(referred to as Party B)Address: _Phone: _ Contact Person: _Whereas Party B has the qualifications and experience in property management, Party A is willin

4、g to entrust Party B to manage the properties owned by Party A. After friendly negotiation, the two parties have reached the following agreement:Article 1 Service Content: Party B accepts the entrustment of Party A and is responsible for the daily management, maintenance, upkeep, and security manage

5、ment of the properties owned by Party A.Article 2 Service Duration: The service period of this entrustment is _ years, from _ to _.Article 3 Service Fee: Party A shall pay the property management service fee to Party B according to the agreed standard and time, with specific fee standards and paymen

6、t methods to be separately agreed upon.Article 4 Rights and Obligations: Party B shall conscientiously fulfill the management work in accordance with the relevant laws and regulations of the country and property management regulations, ensuring the normal operation of the properties; Party A shall c

7、ooperate with the work of Party B, providing necessary information and support.Article 5 Breach Liability: If either party violates the agreement of this contract, they should bear corresponding breach liabilities, including but not limited to compensation for losses, payment of liquidated damages,

8、etc.Article 6 Other Agreements: If there are other supplementary agreements between the two parties, a written agreement shall be signed and become effective after being signed and confirmed by both parties.Article 7 Contract Changes: Any changes to this contract must be agreed upon by both parties

9、in consultation and confirmed in writing.Article 8 Contract Termination: When both parties agree to terminate this agreement, they shall notify the other party in advance _ days and handle the relevant procedures.Article 9 Dispute Resolution: In the event of a dispute arising from this agreement, it

10、 shall be resolved through friendly consultation; if no agreement can be reached, it shall be submitted to _ arbitration institution for resolution.Article 10 Effectiveness and Termination: This agreement shall come into effect from the date of signature by both parties and shall remain in effect un

11、til the end of the service period or the termination of the agreement.Party A (seal): Party B (seal):Date: _ Date: _2. 物业管理委托协议书范本(二)中文:【协议书】甲方:(委托方)_(简称甲方)地址:_电话:_ 联系人:_乙方:(受托方)_(简称乙方)地址:_电话:_ 联系人:_鉴于甲方拥有的物业需要专业管理,乙方具备相关经验和管理能力,甲、乙双方达成如下协议:第一条 服务内容:乙方接受甲方委托,负责对甲方的物业进行管理,包括日常维护、保洁、安全等管理工作。第二条 服务期限:本

12、次委托的服务期限为_年,自_年_月_日起至_年_月_日止。第三条 服务报酬:甲方应按约定支付管理服务费用给乙方,具体金额及支付方式另行商定。第四条 权利义务:乙方负责制定物业管理方案,并经甲方确认后实施;甲方配合乙方的管理工作,提供相关支持和配件。第五条 违约责任:协议双方如有违约行为,应承担相应的法律责任并支付相应的违约金。第六条 争议解决:协议双方如发生争议,应友好协商解决;协商不成时,提交_仲裁机构仲裁。第七条 其他条款:双方如有其他约定,应签署书面补充协议,并生效。第八条 协议终止:本协议期满或提前终止时,双方应提前通知对方,并办理相关手续。(本协议自双方签字盖章后生效)甲方(盖章):

13、 乙方(盖章):日期:_ 日期:_英文:【Agreement】Party A: (Client)_(referred to as Party A)Address: _Phone: _ Contact Person: _Party B: (Service Provider)_(referred to as Party B)Address: _Phone: _ Contact Person: _Whereas the properties owned by Party A require professional management, and Party B has the relevant e

14、xperience and management capabilities, Party A and Party B have reached the following agreement:Article 1 Service Content: Party B accepts the entrustment of Party A and is responsible for the management of Party As properties, including daily maintenance, cleaning, security, and other management wo

15、rk.Article 2 Service Duration: The service period of this entrustment is _ years, from _ to _.Article 3 Service Remuneration: Party A shall pay the management service fees to Party B as agreed upon, with specific amounts and payment methods to be separately determined.Article 4 Rights and Obligation

16、s: Party B is responsible for formulating property management plans and implementing them after confirmation by Party A; Party A shall cooperate with the management work of Party B, providing relevant support and accessories.Article 5 Breach Liability: If either party breaches the agreement, they sh

17、all bear the corresponding legal responsibilities and pay the liquidated damages.Article 6 Dispute Resolution: In the event of a dispute between the parties to this agreement, they shall seek an amicable resolution through consultation; if no agreement can be reached, they shall submit the dispute t

18、o _ arbitration institution for arbitration.Article 7 Other Terms: If the parties have other agreements, they shall sign a written supplementary agreement, which shall be effective.Article 8 Agreement Termination: When this agreement expires or is terminated in advance, both parties shall notify eac

19、h other in advance and proceed with the relevant procedures.(This agreement shall come into effect after being signed and sealed by both parties)Party A (seal): Party B (seal):Date: _ Date: _3. 物业管理委托协议书范本(三)中文:【协议书】甲方:(委托方)_(简称甲方)地址:_电话:_ 联系人:_乙方:(受托方)_(简称乙方)地址:_电话:_ 联系人:_根据中华人民共和国合同法及相关法律法规,甲、乙双方权

20、利义务平等自愿,经友好协商,特订立如下协议:第一条 服务内容:乙方接受甲方委托,负责对甲方的物业进行日常管理和维护,确保物业设施的正常运转以及环境的安全。第二条 服务期限:协议签订之日起为期_年,至_年_月_日止,期满后可协商延长或终止。第三条 服务费用:甲方应按照约定及时支付管理服务费用给乙方,具体金额和支付方式由双方共同商定。第四条 权利义务:乙方负责管理和保管甲方的物业,确保相关设施的完好无损;甲方应保证提供乙方工作所需的配件和信息,并配合乙方的管理工作。第五条 保密条款:协议双方在合作中获知的商务秘密及个人信息应予以保密,未经对方允许,不得泄露给第三方。第六条 违约责任:任何一方如有违

21、约行为,应当承担相应的法律责任,并支付违约金。第七条 争议解决:合同履行中发生争议,应友好协商解决,协商不成时,提交_仲裁机构仲裁。第八条 其他事项:本协议如有未尽事宜,经协商一致后另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期:_ 日期:_英文:【Agreement】Party A: (Client)_(referred to as Party A)Address: _Phone: _ Contact Person: _Party B: (Service Provider)_(referred to as Party B)Address: _Phone:

22、_ Contact Person: _According to the Contract Law of the Peoples Republic of China and relevant laws and regulations, Party A and Party B have equal and voluntary rights and obligations, and after friendly negotiation, the following agreement is hereby concluded:Article 1 Service Content: Party B acc

23、epts the entrustment of Party A and is responsible for the daily management and maintenance of Party As properties, ensuring the normal operation of the property facilities and the safety of the environment.Article 2 Service Duration: Starting from the date of signing this agreement, it shall be val

24、id for _ years until _.Article 3 Service Fee: Party A shall timely pay the management service fees to Party B as agreed upon, with specific amounts and payment methods to be jointly determined by both parties.Article 4 Rights and Obligations: Party B is responsible for managing and safeguarding Part

25、y As properties, ensuring the integrity of the related facilities; Party A shall provide the necessary accessories and information for Party Bs work and cooperate with Party Bs management work.Article 5 Confidentiality Clause: The commercial secrets and personal information learned by both parties i

26、n the cooperation shall be kept confidential and not disclosed to third parties without permission.Article 6 Breach Liability: In the event of any breach by either party, they shall bear the corresponding legal responsibilities and pay the liquidated damages.Article 7 Dispute Resolution: In the even

27、t of a dispute during the performance of the contract, it shall be resolved through friendly consultation; if no agreement can be reached, it shall be submitted to _ arbitration institution for arbitration.Article 8 Other Matters: In case of any matters not covered by this agreement, a supplementary

28、 agreement shall be signed after mutual consultation, and the supplementary agreement shall have the same effect as this agreement.Party A (seal): Party B (seal):Date: _ Date: _4. 物业管理委托协议书范本(四)中文:【协议书】甲方:(委托方)_(简称甲方)地址:_电话:_ 联系人:_乙方:(受托方)_(简称乙方)地址:_电话:_ 联系人:_双方经协商一致,特订立如下协议:第一条 服务内容:乙方接受甲方委托,负责对甲方的物业进行全面管理,包括日常保洁、设备检修、安全监控、费用结算等。第二条 服务期限:协议签订之日起为期_年,至_年_月_日止,提前终止须提前_个月通知对方。第三条 服务费用:甲方按约定支付服务费用给乙方,具体金额和支付方式另行商定。第四条 权利义务:乙方负责对物业进行周全的管理维护,甲方应配合乙方的工作,提供所需的信息和支持。第

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服