资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,18-century poetry:,1.in the first half of the 18,th,century:neoclassical poetry,2.by the middle of the 18th century:,sentimentalism,3.in the latter half of the 18th century:romanticism,1,Pre-Romanticism,In the latter half of the 18,th,century,a new literary movement arose in Europe,called the Romantic Revival.,a strong protest against the bondage of Classicism,a recognition of the claims of passion and emotion,by a renewed interest in medieval literature.,In England,this movement showed itself in the trend of Pre-Romanticism in poetry.,William Blake and Robert Burns are the representatives.,2,Auguries of Innocence,(brief,),To see a World in a Grain of Sand,,,And a Heaven in a Wild Flower,,,Hold Infinity in the palm of your hand,,,And Eternity in an hour.,一沙一世界,一花一天堂。,无限掌中置,刹那成永恒。,徐志摩(译),3,佛曰:,一花一世界,,一草一天堂,,一叶一如来,,一砂一极乐,,一方一净土,,一笑一尘缘,,一念一清静。,这一切都是一种心境。心若无物就可以一花一世界,一草一天堂。参透这些,一花一草便是整个世界,而整个世界也便空如花草。,4,“The Lamb”,5,William Blakes“The Lamb”(,),Little Lamb,who made thee?,Dost thou know who made thee?,Gave thee life,and bid thee feed,By the stream and oer the mead;,Gave thee clothing of delight,Softest clothing,woolly,bright;,小羊羔,谁创造了你?,你知道是谁创造了你?,给你生命,把你喂养,在溪流旁的草场;,给你柔软,发亮,毛绒绒的衣裳;,6,Gave thee such a tender voice,Making all the vales rejoice?,Little Lamb,who made thee?,Dost thou know who made thee?,给你这样柔美的声音,,使所有的山谷都欢畅?,小羊羔,谁创造了你?,你知道是谁创造了你?,7,大家应该也有点累了,稍作休息,大家有疑问的,可以询问和交流,8,9,The lamb(,),Little Lamb,Ill tell thee,Little Lamb,Ill tell thee.He is called by thy name,For He calls Himself a Lamb.He is meek,and He is mild;He became a little child.,小羊羔,我告诉你,小羊羔,我告诉你。他就叫你的名字,因为他就把自己称羔羊。他温柔而谦恭,变成了一个孩童。,10,I a child,and thou a lamb,We are called by His name.,Little Lamb,God bless thee!,Little Lamb,God bless thee!,我是个孩子,你是只羔羊,,我们都叫他的名字。,小羊羔,上帝保佑你!,小羊羔,上帝保佑你!,11,Questions,1.Does this poem describe a lamb or the mind of the child who is speaking to the lamb?What is the relation of the lamb and the child to God?,2.What does Lamb stand for?,12,“The Tiger”,13,The Tyger/,老虎,(I),(郭沫若译),Tyger!Tyger!Burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye,Could frame thy fearful symmetry?,In what distant deeps or skies,Burnt the fire of thine eyes?,On what wings dare he aspires?,What the hand dare seize the fire?,And what shoulder,&what art,Could twist the sinews of thy heart?,And when thy heart began to beat,What dread hand?and what dread feet?,老虎!老虎!黑夜的森林中,燃烧着的煌煌的火光,,是怎样的神手或天眼,造出了你这样的威武堂堂?,你炯炯的两眼中的火,燃烧在多远的天空或深渊?,他乘着怎样的翅膀搏击?,用怎样的手夺来火焰?,又是怎样的膂力,怎样的技巧,,把你的心脏的筋肉捏成?,当你的心脏开始搏动时,,使用怎样猛的手腕和脚胫?,14,The Tyger/,老虎,(II),What the hammer?What the chain?,In what furnace was thy brain?,What he anvil?What dread grasp,Dare its deadly terrors clasp?,When the stars threw down their spears,And waterd heaven with their tears,Did he smile his work to see?,Did he who made the Lamb make thee?,Tiger!Tiger!Burning bright,In the forests of the night,What immortal hand or eye,Dare frame thy fearful symmetry?,是怎样的槌?怎样的链子?,在怎样的熔炉中炼成你的脑筋?,是怎样的铁砧?怎样的铁臂,敢于捉着这可怖的凶神?,群星投下了他们的投枪。,用它们的眼泪润湿了穹苍,,他是否微笑着欣赏他的作品?,他创造了你,也创造了羔羊?,老虎!老虎!黑夜的森林中,燃烧着的煌煌的火光,,是怎样的神手或天眼,造出了你这样的威武堂堂?,15,meter,The poem is in trochaic tetrameter with catalexis at the end of each line.,Trochaic Foot,:A pair of syllables-a stressed syllable followed by an unstressed syllable.,Tetrameter Line,:a poetry line usually with eight syllables.,16,Catalexis,:,The absence of a syllable in the final foot in a line.In Blakes poem,an unstressed syllable is absent in the last foot of each line.Thus,every line has seven syllables,not the conventional eight.,.1.2.3.4TIger,.|.TIger,.|.BURN ing.|.BRIGHT.1.2.3.4IN the.|.FOR ests.|.OF the.|.NIGHT,17,summary,The poem begins with the speaker asking a fearsome tiger what kind of divine being could have created it:“What immortal hand or eye/Could frame they fearful symmetry?”,Each subsequent stanza contains further questions,all of which refine this first one.,18,From what part of the cosmos could the tigers fiery eyes have come,and who would have dared to handle that fire?,What sort of physical presence,and what kind of craftsmanship,would have been required to“twist the sinews”of the tigers heart?The speaker wonders how,once that horrible heart“began to beat,”its creator would have had the courage to continue the job.,19,Comparing the creator to a blacksmith,he ponders about the anvil and the furnace that the project would have required and the smith who could have wielded them.,when the job was done,the speaker wonders,how would the creator have felt?“Did he smile his work to see?”Could this possibly be the same being who made the lamb?,20,Questions for discussion,What parts of the tiger have been described in the poem?,Is it a realistic description of the tiger?,What is the symbolic meaning of the tiger?,Why does the poet mention the Lamb?Do you think both the lamb and the Tiger can illuminate each other?,21,Comparison The Lamb and The Tyger,22,COMPARISON/JUXTAPOSITION,*Both are creation poems,*Structure,23,Its interesting that the end rhyme scheme for both poems have much similarity.Both poems employ end rhymes with“ee”sounds or“ight”sounds.,Many consider that an intentional parallel structure.,24,*,The 2 contrary states of the human soul expressed in the anthologys title(Innocence and Experience)are nicely personified in the ideas of these two animals the Lamb and the Tiger.,25,The Sick Rose,26,O rose,thou art sick!The invisible worm,That flies in the night,In the howling storm,Has found out thy bedOf crimson joy,And his dark secret loveDoes thy life destroy.,噢玫瑰,你病了!那无形的飞虫乘着黑夜飞来了在风暴呼号中。,找到了你的床钻进红色的欢欣;他的黑暗而隐秘的爱毁了你的生命。,27,
展开阅读全文