收藏 分销(赏)

房地产开发合同协议书范本五篇.docx

上传人:ex****s 文档编号:1208426 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:12 大小:39.27KB
下载 相关 举报
房地产开发合同协议书范本五篇.docx_第1页
第1页 / 共12页
亲,该文档总共12页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、房地产开发合同协议书范本五篇文章一:房地产开发合同协议书范本中文:【合同协议书】甲方:(甲方名称)地址:(甲方地址)电话:(甲方电话)乙方:(乙方名称)地址:(乙方地址)电话:(乙方电话)经甲、乙双方友好协商,就以下事项达成协议:一、合同目的:甲方同意委托乙方开发位于(项目地址)的房地产项目,具体开发内容包括但不限于:规划设计、施工建设、销售推广等。二、合同期限:本合同自(起始日期)起生效,至(终止日期)终止。三、合同内容:1. 乙方应按照甲方提供的规划设计方案,严格按照国家相关法规标准开展房地产开发工作,并保证工程质量。2. 甲方应提供必要的资金支持,包括但不限于开发资金、广告费用等。3.

2、双方应遵守国家相关法规,如有违反造成损失,应当承担相应法律责任。4. 其他双方书面约定的事项。四、合同解除:双方可协商解除本合同,解除时需书面确认并签字确认。五、争议解决:本合同如发生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,可根据中国法律进行解决。甲方(盖章):乙方(盖章):日期:年 月 日英文:【Contract Agreement】Party A: (Name of Party A)Address: (Address of Party A)Phone: (Phone number of Party A)Party B: (Name of Party B)Address: (Address o

3、f Party B)Phone: (Phone number of Party B)Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiation:1. Purpose of the Contract: Party A agrees to entrust Party B with the development of the real estate project located at (Project Address), including but not limited to: pl

4、anning, design, construction, and sales promotion.2. Contract Period: This contract shall come into effect from (Start Date) and shall terminate on (End Date).3. Contract Content:1. Party B shall strictly follow the planning and design scheme provided by Party A, carry out real estate development wo

5、rk in strict accordance with national regulations and standards, and ensure project quality.2. Party A shall provide necessary financial support, including but not limited to development funds, advertising expenses, etc.3. Both parties shall comply with relevant national regulations. In case of viol

6、ation resulting in losses, they shall bear corresponding legal liabilities.4. Other matters agreed upon in writing by both parties.4. Termination of Contract: Both parties may negotiate the termination of this contract, and the termination shall be confirmed in writing and signed by both parties.5.

7、Dispute Resolution: In case of disputes arising from this contract, both parties shall resolve them through friendly negotiation. If negotiations fail, they may resort to legal remedies in accordance with Chinese law.Party A (Seal):Party B (Seal):Date: Year Month Day文章二:房地产开发合同协议书范本中文:【合同协议书】甲方:(甲方名

8、称)地址:(甲方地址)电话:(甲方电话)乙方:(乙方名称)地址:(乙方地址)电话:(乙方电话)鉴于甲方拥有(项目地址)的土地使用权,并希望委托乙方开发该土地,双方达成如下协议:一、合同目的:乙方将根据甲方的要求,负责开发该土地,其中包括规划设计、施工建设、装修等工作。二、合同期限:本合同自签订之日起生效,至土地开发完成并验收合格后终止。三、合同内容:1. 乙方应按照国家相关规定和标准进行土地开发工作,并保证工程质量。2. 甲方应提供必要的资金支持和协助,确保土地开发工作顺利进行。3. 双方应遵守合同约定,如有违反造成损失,应承担相应法律责任。4. 其他双方书面约定的事项。四、合同解除:双方可协

9、商解除本合同,解除时需提前书面通知并经双方确认。五、争议解决:本合同如有争议,双方应首先通过友好协商解决。协商不成的,可提交至当地仲裁机构进行调解。甲方(盖章):乙方(盖章):日期:年 月 日英文:【Contract Agreement】Party A: (Name of Party A)Address: (Address of Party A)Phone: (Phone number of Party A)Party B: (Name of Party B)Address: (Address of Party B)Phone: (Phone number of Party B)Whereas

10、 Party A owns the land use rights of (Project Address) and wishes to entrust Party B with the development of the land, the parties have reached the following agreement:1. Purpose of the Contract: Party B shall be responsible for developing the land according to Party As requirements, including plann

11、ing, design, construction, decoration, etc.2. Contract Period: This contract shall come into effect upon signing and shall terminate upon the completion of land development and acceptance.3. Contract Content:1. Party B shall carry out land development work in accordance with national regulations and

12、 standards, and ensure project quality.2. Party A shall provide necessary financial support and assistance to ensure the smooth progress of land development work.3. Both parties shall abide by the contract terms. In case of violation leading to losses, they shall bear corresponding legal liabilities

13、.4. Other matters agreed upon in writing by both parties.4. Termination of Contract: Both parties may negotiate the termination of this contract, and the termination shall be preceded by a written notice and confirmation by both parties.5. Dispute Resolution: In case of disputes arising from this co

14、ntract, both parties shall first attempt to resolve them through friendly negotiation. If negotiations fail, they may submit the dispute to the local arbitration institution for mediation.Party A (Seal):Party B (Seal):Date: Year Month Day文章三:房地产开发合同协议书范本中文:【合同协议书】甲方:(甲方名称)地址:(甲方地址)电话:(甲方电话)乙方:(乙方名称)

15、地址:(乙方地址)电话:(乙方电话)甲、乙双方经友好协商,签订如下合同:一、合同目的:甲方同意将位于(项目地址)的房地产项目委托给乙方开发,并约定相关合作事宜。二、合同期限:本合同自(起始日期)起生效,至项目竣工并验收合格后终止。三、合同内容:1. 乙方应按照甲方提供的规划设计方案进行开发,保证工程质量,确保房地产项目的顺利推进。2. 甲方应提供开发资金及必要协助,协助乙方完成项目开发工作,确保达到双方约定的目标。3. 双方如有违约行为,应承担相应的法律责任。4. 其他双方约定的事项。四、合同解除:如有需要解除合同,双方应提前书面通知并经双方同意后解除合同。五、争议解决:如双方因履行本合同产生

16、争议,应先协商解决。协商不成的,可向有管辖权的仲裁机构提起诉讼进行解决。甲方(盖章):乙方(盖章):日期:年 月 日英文:【Contract Agreement】Party A: (Name of Party A)Address: (Address of Party A)Phone: (Phone number of Party A)Party B: (Name of Party B)Address: (Address of Party B)Phone: (Phone number of Party B)Party A and Party B have signed the following

17、 contract through friendly negotiation:1. Purpose of the Contract: Party A agrees to entrust Party B with the development of the real estate project located at (Project Address) and agrees on related cooperation matters.2. Contract Period: This contract shall come into effect from (Start Date) and s

18、hall terminate upon the completion and acceptance of the project.3. Contract Content:1. Party B shall develop the project according to the planning and design scheme provided by Party A, ensure project quality, and ensure the smooth progress of the real estate project.2. Party A shall provide develo

19、pment funds and necessary assistance to help Party B complete the project development work and achieve the goals agreed upon by both parties.3. In case of breach of contract by either party, they shall bear the corresponding legal responsibilities.4. Other matters agreed upon by both parties.4. Term

20、ination of Contract: If there is a need to terminate the contract, both parties shall give written notice in advance and terminate the contract with mutual consent.5. Dispute Resolution: In case of disputes arising from the performance of this contract, the parties shall first attempt to resolve the

21、m through negotiation. If negotiation fails, they may file a lawsuit with an arbitration institution having jurisdiction for resolution.Party A (Seal):Party B (Seal):Date: Year Month Day文章四:房地产开发合同协议书范本中文:【合同协议书】甲方:(甲方名称)地址:(甲方地址)电话:(甲方电话)乙方:(乙方名称)地址:(乙方地址)电话:(乙方电话)甲、乙双方经协商一致,就以下事项达成协议:一、合同目的:甲方同意委托

22、乙方对(项目地址)的房地产项目进行开发,包括但不限于规划设计、施工建设、销售等工作。二、合同期限:本合同自签订之日起生效,至双方完成合作事项并达成共识后终止。三、合同内容:1. 乙方应按照甲方要求进行开发工作,并保证工程质量。2. 甲方应提供资金支持和必要协助,确保项目开发工作的顺利进行。3. 双方应遵守相关法规和合同约定,如发生违反行为,应承担相应法律责任。4. 其他双方约定的事项。四、合同解除:如有需要解除合同,双方应书面通知对方并形成书面解除协议。五、争议解决:本合同如产生争议,双方应先友好协商解决。协商不成的,应提交至相关仲裁机构解决。甲方(盖章):乙方(盖章):日期:年 月 日英文:

23、【Contract Agreement】Party A: (Name of Party A)Address: (Address of Party A)Phone: (Phone number of Party A)Party B: (Name of Party B)Address: (Address of Party B)Phone: (Phone number of Party B)Party A and Party B have reached an agreement on the following matters through mutual consultation:1. Purp

24、ose of the Contract: Party A agrees to entrust Party B with the development of the real estate project located at (Project Address), including but not limited to planning, design, construction, sales, etc.2. Contract Period: This contract shall come into effect upon signing and shall terminate upon

25、the completion of cooperation matters and reaching a consensus by both parties.3. Contract Content:1. Party B shall carry out development work according to Party As requirements and ensure project quality.2. Party A shall provide financial support and necessary assistance to ensure the smooth progre

26、ss of the project development work.3. Both parties shall abide by relevant regulations and contract terms. In case of violation, they shall bear corresponding legal liabilities.4. Other matters agreed upon by both parties.4. Termination of Contract: If there is a need to terminate the contract, both

27、 parties shall notify each other in writing and form a written termination agreement.5. Dispute Resolution: In case of disputes arising from this contract, both parties shall first attempt to resolve them through friendly negotiation. If negotiation fails, they shall submit the dispute to the releva

28、nt arbitration institution for resolution.Party A (Seal):Party B (Seal):Date: Year Month Day文章五:房地产开发合同协议书范本中文:【合同协议书】甲方:(甲方名称)地址:(甲方地址)电话:(甲方电话)乙方:(乙方名称)地址:(乙方地址)电话:(乙方电话)鉴于甲方拥有(项目地址)的土地使用权,乙方愿意承担该地产开发工作,双方达成如下协议:一、合同目的:乙方同意开发甲方位于(项目地址)的土地,包括但不限于规划设计、施工建设、销售等工作。二、合同期限:本合同自签订之日起生效,至工程竣工并验收合格后终止。三、合同内容:1. 乙方应按照国家相关规定进行土地开发工作,确保工程质量。2. 甲方应提供必要的资金支持和配合,确保项目顺利进行。3. 双方应携手遵守相关法规和合同约定,确保合作顺利进行。4. 其他

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服