收藏 分销(赏)

合资公司协议书范本七篇.docx

上传人:一*** 文档编号:1189952 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:10 大小:39.70KB
下载 相关 举报
合资公司协议书范本七篇.docx_第1页
第1页 / 共10页
亲,该文档总共10页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、合资公司协议书范本七篇下面为您呈现合资公司协议书范本的七篇文章。篇一:合资公司协议书范本中文版:第一章 总则一、前言1、为了充分发挥各方的优势和资源,促进共同发展,特订立本协议。二、目的2、根据国家有关法律、法规的规定,为成立合资公司并合作经营提供法律依据。第二章 合资方三、合资方一3、合资方一为_,注册资金_元,占合资公司股份_%。四、合资方二4、合资方二为_,注册资金_元,占合资公司股份_%。第三章 合资公司五、合资公司名称5、合资公司名称为_,注册地址为_。六、经营范围6、合资公司的经营范围包括_。七、董事会7、合资公司设立董事会,由各合资方提名的董事共同组成,董事会由一名董事长负责管理

2、。以上为合资公司协议书范本的概述,详细内容请参阅正式协议书。英文版:Chapter One General ProvisionsSection One Preface1. In order to give full play to the advantages and resources of all parties, promote common development, this agreement is specially formulated.Section Two Purpose2. In accordance with the relevant laws and regulatio

3、ns of the country, this agreement is provided as a legal basis for the establishment of a joint venture company and cooperative operation.Chapter Two Joint Venture PartiesSection Three Joint Venture Party One3. Joint Venture Party One is _, with a registered capital of _ yuan, accounting for _% of t

4、he joint venture companys shares.Section Four Joint Venture Party Two4. Joint Venture Party Two is _, with a registered capital of _ yuan, accounting for _% of the joint venture companys shares.Chapter Three Joint Venture CompanySection Five Joint Venture Company Name5. The name of the joint venture

5、 company is _, and the registered address is _.Section Six Business Scope6. The business scope of the joint venture company includes _.Section Seven Board of Directors7. The joint venture company shall establish a board of directors, composed of directors nominated by each joint venture party, and t

6、he board of directors shall be chaired by a chairman.The above is an overview of the joint venture company agreement template. For detailed content, please refer to the formal agreement.-篇二:合资公司协议书范本中文版:第四章 投资八、注册资本8、合资公司注册资本为_元,由各合资方按约定出资。九、出资方式9、合资方一主要以_出资,合资方二主要以_出资。十、增资及减资10、如合资公司经营需要,各合资方应及时按照约

7、定增资;减资应按照股权比例分配。第五章 财务管理十一、财务制度11、合资公司应建立完善的财务制度和内部控制机制,定期进行财务审计。十二、分红政策12、合资公司盈利后,应按照各合资方出资比例分配股利。英文版:Chapter Four InvestmentSection Eight Registered Capital8. The registered capital of the joint venture company is _ yuan, contributed by each joint venture party as agreed.Section Nine Contribution

8、Method9. Joint Venture Party One mainly contributes by _, and Joint Venture Party Two mainly contributes by _.Section Ten Capital Increase and Decrease10. If the operation of the joint venture company requires it, each joint venture party shall timely increase capital according to the agreement; cap

9、ital reduction should be allocated based on the proportion of equity.Chapter Five Financial ManagementSection Eleven Financial System11. The joint venture company shall establish a sound financial system and internal control mechanism, and conduct regular financial audits.Section Twelve Dividend Pol

10、icy12. After the joint venture company makes a profit, dividends should be distributed in accordance with the contribution ratio of each joint venture party.-篇三:合资公司协议书范本中文版:第六章 税务管理十三、税法遵从13、合资公司应严格遵守国家相关税法规定,按法律规定缴纳税费。十四、税收情况14、合资公司的所得税及其他税收由各合资方按比例承担。第七章 人事管理十五、企业董事长15、合资公司的董事长由各合资方协商产生,任期为_年。十六、

11、劳动用工16、合资公司录用员工应遵循国家相关劳动法律法规。英文版:Chapter Six Tax ManagementSection Thirteen Compliance with Tax Laws13. The joint venture company shall strictly comply with the relevant national tax laws and regulations, and pay taxes in accordance with the law.Section Fourteen Taxation Situation14. The income tax

12、and other taxes of the joint venture company shall be borne by each joint venture party in proportion.Chapter Seven Human Resources ManagementSection Fifteen Chairman of the Board15. The chairman of the joint venture company shall be appointed through consultation between the joint venture parties,

13、with a term of _ years.Section Sixteen Labor Employment16. The employment of employees by the joint venture company shall comply with relevant national labor laws and regulations.-篇四:合资公司协议书范本中文版:第八章 知识产权十七、知识产权归属17、合资公司在经营中所涉及的知识产权归合资公司所有,并应合法注册和保护。十八、侵权责任18、如有侵犯第三方知识产权的行为,应由侵权方承担相应的法律责任。十九、技术转让19、

14、在合资公司的技术合作中,应签订明确的技术转让协议,保障各方权益。第九章 期限和解除二十、期限20、合资公司的期限为_年,期满时应合并清算。英文版:Chapter Eight Intellectual Property RightsSection Seventeen Ownership of Intellectual Property Rights17. The intellectual property rights involved in the operation of the joint venture company belong to the joint venture compan

15、y, and should be legally registered and protected.Section Eighteen Infringement Liability18. In case of infringement of the intellectual property rights of a third party, the infringing party shall bear corresponding legal liability.Section Nineteen Technology Transfer19. In the technical cooperatio

16、n of the joint venture company, a clear technology transfer agreement should be signed to safeguard the rights and interests of all parties.Chapter Nine Term and TerminationSection Twenty Term20. The term of the joint venture company is _ years, and it shall be merged and liquidated upon expiration.

17、-篇五:合资公司协议书范本中文版:第十章 争议解决二十一、争议解决机制21、合资公司发生争议时,各合资方应及时协商解决;无法协商解决的,应向有关政府机构申请调解或仲裁。二十二、协议变更22、对本协议的任何变更和补充,应经各合资方书面同意,并办理相应的法律手续。第十一章 附则二十三、本协议于签署生效,自生效日起具有法律效力。英文版:Chapter Ten Dispute ResolutionSection Twenty-One Dispute Resolution Mechanism21. In the event of a dispute in the joint venture compan

18、y, each joint venture party shall promptly negotiate a solution; if negotiation fails, relevant government agencies shall be applied for mediation or arbitration.Section Twenty-Two Agreement Amendment22. Any amendment and supplement to this agreement shall be agreed upon in writing by each joint ven

19、ture party and processed through relevant legal procedures.Chapter Eleven Supplementary ProvisionsSection Twenty-Three This agreement shall come into effect upon signing and shall have legal effect from the effective date.-篇六:合资公司协议书范本中文版:特此协议书,经各方协商一致,真实有效、具有法律效力。合资方一:_ 合资方二:_日期:_年_月_日英文版:This agre

20、ement, reached through negotiation by all parties, is true, effective and legally binding.Joint Venture Party One: _ Joint Venture Party Two: _Date: _Year _Month _Day-篇七:合资公司协议书范本特此协议书,经各方协商一致,真实有效、具有法律效力。合资方一:_ 合资方二:_日期:_年_月_日This agreement, reached through negotiation by all parties, is true, effective and legally binding.Joint Venture Party One: _ Joint Venture Party Two: _Date: _Year _Month _Day以上为合资公司协议书范本的七篇文章,希朇对您有所帮助。如有需要,欢迎随时联系我。

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服