资源描述
污水处理合同协议书范本五篇
合同协议书样本一:
中文:
甲方:(公司名称)
地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
乙方:(污水处理公司名称)
地址:(污水处理公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
鉴于甲方为某项目提供污水处理服务,现甲乙双方经友好协商,制定本合同协议书如下:
第一条 合同目的
本合同的目的在于明确甲方与乙方之间的合作关系,约定双方在污水处理服务方面的权利义务,保障双方的合法权益。
第二条 合作内容
1. 乙方提供污水处理服务,确保服务的质量和效果;
2. 甲方支付相应的污水处理费用;
3. 双方共同遵守国家相关法律法规,保证项目的顺利进行。
第三条 合同期限
本合同自双方签署之日起生效,有效期为2年,到期后可协商续签。
第四条 合同解除
1. 若一方违反合同约定,任何一方有权解除合同;
2. 经双方协商一致,可以书面解除本合同。
第五条 其他条款
1. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份;
2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商确定。
甲方:(盖章)
法定代表人签字:
乙方:(盖章)
法定代表人签字:
日期:年 月 日
英文:
Party A: (Company Name)
Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact: (Contact Number, Email)
Party B: (Sewage Treatment Company Name)
Address: (Sewage Treatment Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact: (Contact Number, Email)
Whereas Party A provides sewage treatment services for a certain project, Party A and Party B have reached a friendly agreement to establish this contract as follows:
Article 1 Purpose of the Contract
The purpose of this contract is to clarify the cooperation between Party A and Party B, define the rights and obligations of both parties in sewage treatment services, and safeguard the legitimate rights and interests of both parties.
Article 2 Scope of Cooperation
1. Party B provides sewage treatment services to ensure the quality and effectiveness of the services;
2. Party A pays the corresponding sewage treatment fees;
3. Both parties shall abide by the relevant laws and regulations of the country to ensure the smooth progress of the project.
Article 3 Contract Duration
This contract shall take effect from the date of signature by both parties and shall be valid for 2 years. It may be renewed by mutual agreement upon expiration.
Article 4 Termination of Contract
1. If either party breaches the contract, the other party has the right to terminate the contract;
2. The contract may be terminated in writing by mutual agreement.
Article 5 Other Provisions
1. This contract is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy;
2. Any matters not covered by this contract shall be subject to further negotiation between both parties.
Party A: (Seal)
Signature of Legal Representative:
Party B: (Seal)
Signature of Legal Representative:
Date: Year Month Day
合同协议书样本二:
中文:
甲方:(公司名称)
地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
乙方:(污水处理公司名称)
地址:(污水处理公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
鉴于甲方委托乙方进行污水处理工作,现甲方与乙方达成如下协议:
第一条 服务内容
1. 乙方负责接收甲方提供的污水并进行处理;
2. 乙方需按照国家相关标准和要求完成污水处理工作;
3. 甲方需提供必要的支持和协助。
第二条 服务费用
1. 甲方支付乙方一定比例的服务费用;
2. 若因乙方原因导致工作延误或不符合要求,乙方将无偿提供相应补救措施。
第三条 保密条款
双方在合作期间需互相保守商业秘密,保证合作信息不外泄。
第四条 合同期限
本协议自签署之日起生效,有效期为1年,到期后可协商续签。
第五条 其他事项
1. 本协议未尽事宜,由双方协商解决;
2. 本协议一式两份,甲乙双方各持一份。
甲方:(盖章)
法定代表人签字:
乙方:(盖章)
法定代表人签字:
日期:年 月 日
英文:
Party A: (Company Name)
Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact: (Contact Number, Email)
Party B: (Sewage Treatment Company Name)
Address: (Sewage Treatment Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact: (Contact Number, Email)
Whereas Party A entrusts Party B to carry out sewage treatment work, Party A and Party B have reached the following agreement:
Article 1 Scope of Services
1. Party B is responsible for receiving sewage from Party A for treatment;
2. Party B shall complete the sewage treatment work in accordance with national standards and requirements;
3. Party A shall provide necessary support and assistance.
Article 2 Service Fees
1. Party A shall pay Party B a certain proportion of the service fees;
2. If the work is delayed or does not meet the requirements due to Party B’s reasons, Party B shall provide corresponding remedial measures free of charge.
Article 3 Confidentiality Clause
Both parties shall keep commercial secrets confidential during the cooperation period and ensure that cooperation information is not disclosed.
Article 4 Contract Duration
This agreement shall take effect from the date of signing and shall be valid for 1 year. It may be renewed by mutual agreement upon expiration.
Article 5 Other Matters
1. Any matters not covered by this agreement shall be resolved through mutual negotiation;
2. This agreement is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy.
Party A: (Seal)
Signature of Legal Representative:
Party B: (Seal)
Signature of Legal Representative:
Date: Year Month Day
合同协议书样本三:
中文:
甲方:(公司名称)
地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
乙方:(污水处理公司名称)
地址:(污水处理公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
鉴于甲方有一批污水需要得到有效处理,现甲乙双方签署本合同协议书,具体内容如下:
第一条 合作内容
1. 乙方接收甲方提供的污水,并按照要求进行处理;
2. 甲方支付乙方相应的污水处理费用;
3. 甲方需配合提供必要的信息和支持。
第二条 服务标准
1. 乙方需按照国家相关标准和规定进行污水处理;
2. 乙方对处理后的效果负责,并承诺不得造成二次污染。
第三条 合同期限
本合同自双方签署之日起生效,有效期为3年,到期后可协商续签。
第四条 违约处理
1. 若一方违反合同条款,应支付一定违约金;
2. 严重违约情况下,对方有权解除合同并追究法律责任。
第五条 其他事项
1. 本合同一式两份,由甲乙双方各持一份;
2. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。
甲方:(盖章)
法定代表人签字:
乙方:(盖章)
法定代表人签字:
日期:年 月 日
英文:
Party A: (Company Name)
Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact: (Contact Number, Email)
Party B: (Sewage Treatment Company Name)
Address: (Sewage Treatment Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact: (Contact Number, Email)
Whereas Party A has a batch of sewage that needs to be effectively treated, Party A and Party B have signed this contract agreement, the specifics of which are as follows:
Article 1 Scope of Cooperation
1. Party B shall receive the sewage provided by Party A and treat it as required;
2. Party A shall pay Party B the corresponding sewage treatment fees;
3. Party A shall provide necessary information and support to Party B.
Article 2 Service Standards
1. Party B shall conduct sewage treatment in accordance with relevant national standards and regulations;
2. Party B shall be responsible for the treatment results and shall ensure that no secondary pollution occurs.
Article 3 Contract Duration
This contract shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for 3 years. It may be renewed by mutual agreement upon expiration.
Article 4 Breach of Contract
1. If either party violates the contract terms, a certain penalty shall be paid;
2. In the case of serious breach, the other party has the right to terminate the contract and pursue legal liability.
Article 5 Other Matters
1. This contract is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy;
2. Any matters not covered by this contract shall be resolved through mutual negotiation.
Party A: (Seal)
Signature of Legal Representative:
Party B: (Seal)
Signature of Legal Representative:
Date: Year Month Day
合同协议书样本四:
中文:
甲方:(公司名称)
地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
乙方:(污水处理公司名称)
地址:(污水处理公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
鉴于甲方有一批工业污水需要处理,现甲乙双方签署本合同协议书,具体如下:
第一条 服务内容
1. 乙方负责接收甲方提供的工业污水,进行处理;
2. 甲方支付乙方约定的处理费用;
3. 双方配合完成污水处理工作。
第二条 合同期限
本合同自双方签署之日起生效,有效期为4年,到期后可协商续签。
第三条 违约责任
1. 若一方违反合同约定,应承担相应的违约责任;
2. 严重违约情况下,对方有权解除合同。
第四条 其他事项
1. 本合同一式两份,由甲乙双方各持一份;
2. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。
甲方:(盖章)
法定代表人签字:
乙方:(盖章)
法定代表人签字:
日期:年 月 日
英文:
Party A: (Company Name)
Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact: (Contact Number, Email)
Party B: (Sewage Treatment Company Name)
Address: (Sewage Treatment Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact: (Contact Number, Email)
Whereas Party A has a batch of industrial wastewater that needs to be treated, Party A and Party B have signed this contract agreement as follows:
Article 1 Scope of Services
1. Party B is responsible for receiving the industrial wastewater provided by Party A and treating it;
2. Party A shall pay Party B the agreed-upon treatment fees;
3. Both parties shall cooperate to complete the sewage treatment work.
Article 2 Contract Duration
This contract shall take effect from the date of signing by both parties and shall be valid for 4 years. It may be renewed by mutual agreement upon expiration.
Article 3 Breach of Contract
1. If either party violates the contract terms, it shall bear the corresponding breach of contract responsibilities;
2. In the case of serious breach, the other party has the right to terminate the contract.
Article 4 Other Matters
1. This contract is made in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy;
2. Any matters not covered by this contract shall be resolved through mutual negotiation.
Party A: (Seal)
Signature of Legal Representative:
Party B: (Seal)
Signature of Legal Representative:
Date: Year Month Day
合同协议书样本五:
中文:
甲方:(公司名称)
地址:(公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
乙方:(污水处理公司名称)
地址:(污水处理公司地址)
法定代表人:(法定代表人姓名)
联系方式:(联系电话、邮箱)
鉴于甲方需对工业废水进行处理,现甲乙双方签署本合同协议书如下:
第一条 服务内容
1. 乙方接收、处理甲方提供的工业废水;
2. 乙方提供处理后的废水质量检测报告;
3. 甲方支付乙方约定的处理费用。
第二条 合同期限
本合同自双方签署之日起生效,有效期为5年,到期后可协商续签。
第三条 保密协议
双方承诺对合作过程中涉及的商业秘密进行保密。
第四条 其他事项
1. 本合同一式两份,由甲乙双方各持一份;
2. 本合同未尽事宜,双方协商解决。
甲方:(盖章)
法定代表人签字:
乙方:(盖章)
法定代表人签字:
日期:年 月 日
英文:
Party A: (Company Name)
Address: (Company Address)
Legal Representative: (Legal Representative Name)
Contact
展开阅读全文