资源描述
站名: 年级专业: 姓名: 学号:
凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。
…………………………密………………………………封………………………………线…………………………
六盘水师范学院
《中级笔译A》2023-2024学年第一学期期末试卷
题号
一
二
三
四
总分
得分
批阅人
一、单选题(本大题共25个小题,每小题1分,共25分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)
1、对于一些网络流行语的翻译,要结合其语境和文化背景。“佛系”常见的英语表述是?( )
A. Buddhist-like B. Buddhism Style C. Buddhist Style D. Buddhism-like
2、在教育类文本翻译中,对于学科名称的翻译要规范。“物理学”常见的英语表述是?( )
A. Physical Science B. Physics Study C. Physical Study D. Physics
3、对于翻译中源语和目标语的词汇空缺现象,以下哪种应对方法更恰当?( )
A. 借用其他语言的词汇
B. 创造新的词汇
C. 通过解释或描述来表达
D. 忽略词汇空缺,不进行处理
4、在翻译商务合同这类正式文本时,遇到复杂的长句,以下哪种翻译方法更有助于清晰准确地表达原文的逻辑关系?( )
A. 顺句驱动
B. 拆分重组
C. 语序调整
D. 省略次要信息
5、在翻译自然科学类文本时,以下哪种翻译方法更能保证科学概念的准确性?( )
A. 参考权威的科学著作
B. 请教相关领域的科学家
C. 查阅专业的科学词典
D. 以上都是
6、在翻译教育类讲座时,对于教育方法和教育理念的阐述要清晰准确。“启发式教学”常见的英文表述是?( )
A. Heuristic teaching B. Inspirational teaching C. Enlightening teaching D. Motivational teaching
7、翻译医学研究论文时,对于实验方法和数据结果的描述,以下哪种翻译更能体现研究的严谨性?( )
A. 方法详细说明
B. 数据准确转换
C. 结果客观陈述
D. 图表清晰呈现
8、当翻译涉及到不同宗教的经典文献时,以下哪种做法更能体现宗教的神圣性?( )
A. 使用庄重、严肃的语言
B. 遵循宗教传统的翻译规范
C. 请教宗教领袖和学者
D. 以上都是
9、 “Birds of a feather flock together.”的正确翻译是?( )
A. 物以类聚,人以群分
B. 同一种羽毛的鸟聚在一起
C. 羽毛相同的鸟群聚
D. 一丘之貉
10、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和价值的评价要专业且有深度。“这幅画的色彩运用独具匠心,给人留下深刻印象。” 以下英语翻译最能体现其艺术特色的是?( )
A. The color application of this painting is ingenious and leaves a deep impression. B. The use of colors in this painting is original and makes a profound impression. C. The application of colors of this painting is creative and gives a deep impression. D. The employment of colors in this painting is unique and leaves a lasting impression.
11、在翻译中国传统哲学概念时,需要准确传达其深层含义。“阴阳”这个概念,以下哪种翻译更贴切?( )
A. Yin and Yang B. Positive and negative C. Light and dark D. Male and female
12、对于句子“Two heads are better than one.”,以下哪个翻译不准确?( )
A. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮
B. 两人智慧胜一人
C. 两个脑袋比一个好
D. 人多智广
13、当源语中的词汇在目标语中没有完全对应的词时,以下哪种翻译方法更可行?( )
A. 借用近义词
B. 创造新的词汇
C. 进行解释性翻译
D. 保留源语词汇
14、在翻译医学报告时,对于症状和治疗方法的翻译要专业准确。“感冒症状”常见的英文表述是?( )
A. Cold symptoms B. Symptom of cold C. Symptoms of a cold D. Cold's symptoms
15、在翻译句子“ The company is committed to reducing its carbon footprint and promoting sustainable development. ”时,以下哪个选项最准确?( )
A. 该公司致力于减少其碳足迹并促进可持续发展
B. 这家公司承诺降低其碳脚印并推进可持续发展
C. 该企业立志于降低它的碳足迹以及推动可持续发展
D. 这个公司决心减少自身的碳痕迹并且促进可持续性发展
16、在翻译学术讲座的内容时,对于专业知识和学术观点的翻译要准确严谨。“基因编辑技术”常见的英文表述是?( )
A. Gene editing technology B. Genetic editing technique C. Genome editing technology D. Genetic modification technology
17、 “Don't count your chickens before they hatch.”的准确翻译是?( )
A. 别在小鸡孵出前数鸡
B. 不要过早乐观
C. 别在鸡蛋孵化前数小鸡
D. 不要在小鸡出壳前数它们
18、对于句子“ She is allergic to certain types of flowers. ”,正确的翻译是?( )
A. 她对某些种类的花过敏
B. 她对特定类型的花有过敏反应
C. 她对某些类型的花是过敏的
D. 她对一些种类的花过敏了
19、翻译商业合同文本时,对于条款和责任的表述要严谨无误。“违约责任”常见的英语表述是?( )
A. Liability for Breach of Contract B. Responsibility for Contract Violation C. Obligation for Breaking Contract D. Duty for Contract Fault
20、关于企业宣传册的翻译,对于企业的核心价值观和品牌形象的传达,以下理解错误的是( )
A. 准确翻译相关的理念和口号 B. 结合目标语文化进行适当调整 C. 忽略企业的独特文化,进行通用翻译 D. 保持宣传册整体风格的一致性
21、在翻译艺术评论文章时,以下哪种翻译策略更能传达艺术作品的魅力?( )
A. 描述艺术作品的细节
B. 引用专业的艺术术语
C. 传达评论者的情感和感受
D. 以上都是
22、关于文化负载词的翻译,比如“端午节”“风水”等,以下选项中错误的是( )
A. 采用音译加注的方式 B. 进行意译解释 C. 直接使用源语词汇 D. 完全忽略这些词汇,不进行翻译
23、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和特点的描述,以下哪种翻译策略不太理想( )
A. 运用丰富的形容词和副词 B. 采用专业的艺术术语 C. 过于平淡地翻译 D. 参考其他艺术评论的翻译范例
24、在医学文献翻译中,对于疾病名称的翻译需要遵循规范。“糖尿病”常见的英语表述是?( )
A. Sugar Disease B. Sweet Disease C. Diabetes Mellitus D. Glucose Illness
25、对于艺术展览说明的翻译,以下关于艺术作品的描述和艺术家的介绍,不正确的是( )
A. 突出作品的艺术特色 B. 准确翻译艺术家的背景信息 C. 随意添加个人对作品的评价 D. 遵循艺术展览的风格和主题
二、简答题(本大题共4个小题,共20分)
1、(本题5分)翻译与量子化学相关的文章,怎样准确传达复杂的化学概念和计算方法?
2、(本题5分)翻译历史小说时,如何在虚构的情节中准确传达历史背景和文化氛围?
3、(本题5分)翻译经济数据分析报告时,如何准确清晰地呈现数据和分析结果?
4、(本题5分)在翻译数学教材时,如何通过举例和解释让学生更容易理解数学概念和解题方法?
三、实践题(本大题共5个小题,共25分)
1、(本题5分)把“互联网的发展改变了人们的沟通方式和生活习惯。”译为英文。
2、(本题5分) “教育国际化的趋势促使学校加强国际交流与合作,引进优质教育资源,培养具有国际视野的人才。”请翻译成英语。
3、(本题5分)中国的传统礼仪文化注重人与人之间的尊重和和谐,在社交场合中有着严格的规范和要求。请翻译成英语。
4、(本题5分)绿色出行方式如步行、骑自行车和乘坐公共交通,有助于减少碳排放,缓解交通拥堵,改善城市环境。请翻译成英语。
5、(本题5分) “文化交流有助于打破文化隔阂,增进不同国家人民之间的友谊。”翻译成英文。
四、论述题(本大题共3个小题,共30分)
1、(本题10分)翻译中的归化和异化策略一直是翻译研究中的重要议题。详细论述归化和异化的概念、特点和适用范围,探讨在同一翻译作品中如何平衡使用这两种策略,以达到既忠实传达原文信息又能使译文符合目标语读者的阅读习惯和文化背景的目的。
2、(本题10分)深入探讨在翻译言情小说时,如何传达情感细腻的描写、人物关系和爱情观念,考虑到不同文化中爱情观的差异,分析言情小说翻译中如何引起读者的情感共鸣。
3、(本题10分)详细阐述在翻译法学教材时,如何解释法律条文和法律原则,研究法学教材的权威性和规范性,思考译者如何确保法律知识的准确传达。
第4页,共4页
展开阅读全文