资源描述
凯程考研,为学员服务,为学生引路!
考研英语阅读长难句例句解析
长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,凯程网考研频道分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。
Driving her point home, she continued: “It’s increasingly apparent that the absence of purpose, of a moral language within government, media or business could become one of the most dangerous
goals for capitalism and freedom.”
译文:为了解释明白,她继续说道:“政府、媒体与公司当中目标和道德语言的缺乏,将成为资本主义和自由最危险的目标之一,这点愈发显而易见。”
分析:本句的主干为…she continued…。句首的现在分词短语Driving her point home做目的状语,冒号之后的内容为宾语从句。宾语从句的基本结构是:“It’s (主语+系动词)+increasingly apparent(表语)+ that引导的主语从句。这个主语从句的主干是the absence…could become one of …goals …。其中,三个并列的介词短语of purpose, of a moral language 和within…business做修饰absence的后置定语;介词短语for…freedom做状语。
【词汇指南】
apparent [ə'pærənt](adj.)表面的,外观上的;未必真实的;明显的,显而易见的(CET-4)(2014年-阅读1)(ap-加强语气,影射“up-上面”,par-词根,生,产生,ent-的 → 强调在上面产生的、跑到上面来了——即“表面的,外观上的”,引申为“未必真实的”。而“表面的、外观上的”,一眼就能看见——即“明显的,显而易见的”。)
1个派生词:
●apparently [ə'pærəntli](adv.)表面上地,似乎地;显然地(超纲词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读2)(ly-副词后缀)
absence ['æbsns](n.)不在,缺席;缺少,缺乏(高考词汇)(2006年-阅读1)(该词是“absent-缺席的,不在场的”一词的名词形式,其中末尾的ence是名词后缀。)
【派生1词】
●absent ['æbsənt](adj.)缺席的,不在场的;溜号的,心不在焉的(CET-4)(ab-否定;远离,sent=send-送,发送 → 强调某人不在了、被远远地送出去了——即“缺席的,不在场的”,引申为“溜号的,心不在焉的”。)
purpose ['pə:pəs](n.)目的,意图;用途,效果(高考词汇)(2012年-阅读3、2013年-阅读2)(pur=per-每,pos-词根,摆放,放置,e-尾缀 → 每时每刻都“放”在心里、时时惦记着(去做)的东西——即“目的,意图”;正所谓“不达目的,誓不罢休”。)
考点搭配:
suit one’s purpose 满足某人的目的(2012年-阅读3)
may not serve its intended purpose 无法达到预期的目的(2013年-阅读2)
Asked whether any particular papers had impelled the change, McNutt said:
“ The creation of the ‘statistics board’ was motivated by concerns broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research and is part of Science’s overall drive to increase reproducibility in the research we publish.”
译文:在被问及是否有特殊的论文催生了这一改变时,麦克纳特说:“大体上说来,考虑到科学研究中需要应用统计数据和数据分析,才有了数据委员会的组建。该委员会的组建同时也是《科学》杂志为增加所发表研究的可复制性的一次努力。”
分析:本句是一个复合句,成分较为复杂。句首实际上是省略了When he was的时间状语从句Asked…change, 其中包含一个whether引导的宾语从句。主句的基本结构是:McNutt(主语)+ said(谓语)+直接引语(宾语从句)。直接引语的基本结构是: The creation…was motivated…and is part of…,包含两个并列结构。介词短语of the ‘statistics board’做修饰creation的后置定语;介词短语by…research做状语,其中介词短语with…research做修饰concerns的后置定语,介词短语of…research做修饰application 的后置定语。在and后的部分中,不定式结构to increase…publish做修饰drive的后置定语;其中包含了一个省略了that的定语从句we publish,修饰先行词 research。
【词汇指南】
analysis [ə'næləsis](n.)分解;分析(报告)(CET-4)(2003年-翻译、2009年-阅读1、2013年-阅读2、2015年-完型)(is-名词后缀)
3个派生词:
●analyse(= analyze)['ænəlaiz](vt.)分解;分析,解析(CET-4)(2009年-阅读4、2010年-阅读3)(ana-前缀,相近,近似,lys-词根,松开;分裂,分解,e-尾缀 → 近似于科学地分解——即“分解”,引申为“分析,解析”。)
●analytic [,ænə'litik](= analytical [,ænə'litikl])(adj.)分解的;分析的,解析的(CET-6、考研词汇)(2007年-阅读2)(该词是analyse的形容词形式;其中,analy=analyse-分解,分析,解析,tic=ic-形容词后缀 → 分解的;分析的,解析的)
●analytically [ˌænə'litikəli](adv.)分析地(超纲词汇)(2009年-阅读1)(ly-副词后缀)
今天一项大型研究表明低脂肪饮食并不是最好的减肥方式,消除了数十年来人们对健康建议的疑虑。
Low-fat diets are not the best way to lose weight, a major study says today – casting doubt on decades of health advice.
科学家得出结论称,并没有证据支持“人们应该减少饮食中脂肪量”的言论。
Scientists concluded there is no evidence to support the dogma that people should reduce the amount of fat in their diet.
来自哈佛大学的研究人员说:“卫生部门应该给出简单的指导,专注于饮食量和未加工食物,而不是关注脂肪、糖类和蛋白质。”
Health officials should give simple guidance focused on portion sizes and unprocessed foods instead of focusing on fat, carbohydrates and proteins, said the researchers from Harvard.
迪尔德丽•托拜厄斯博士领导的这次研究基于来自68,000多个成年人的数据,他说:“没有确凿的证据建议人们安排低脂肪的饮食。”
Dr Deirdre Tobias, who led the research based on data from more than 68,000 adults, said: 'There is no good evidence for recommending low-fat diets.
1983年,政府的指导方针建议英国人脂肪摄入量减少到总能量的30%,并增加糖类摄入量。
In 1983, Government guidelines advised Britons to cut their fat intake to 30 per cent of total energy and increase the amount of carbohydrates they ate.
新发现的证据表明,并不是所有脂肪都不好,有些还有保护心脏和减轻体重的作用。
Emerging evidence suggests that not all types of fat are bad – and some can play a role in protecting the heart and reducing weight.
人们对地中海式饮食愈发感兴趣,它包含大量高脂肪食物,比如橄榄油、鱼、坚果,还有水果、蔬菜、全谷物。
There is growing interest in Mediterranean diets with high levels of fatty foods such as olive oil, fish and nuts as well as fruit, vegetables and whole grains.
哈佛团队发现减少脂肪摄入量的减肥效果不如低糖饮食或地中海式饮食。
The Harvard team found that cutting back on fat was a less effective route to weight loss than low-carbohydrate or Mediterranean diets.
研究表明12个月内低糖饮食的人比低脂肪饮食的人平均多减掉2.5磅 (约1.15千克)。
Those on low-carbohydrate diets lost an average 2.5lb (1.15kg) more than those on low-fat diets over 12 months, it showed.
托拜厄斯博士提倡人们投向健康饮食习惯、天然健康食品和饮食量。
Dr Tobias called for a move towards healthy eating patterns, whole foods and portion sizes.
然而并不是所有专家都被说服了,伦敦大学国王学院的汤姆•桑德斯教授说:“为了控制体重,明智的做法就是少吃而且避免吸收过多的脂肪和糖,尤其是肥肉、油炸食品、蛋糕、饼干和含糖饮料。”
Not all experts, however, are convinced. Professor Tom Sanders, of King's College London, said: 'To control weight, it remains sensible to eat less and avoid consuming excess amounts of fat and sugar, especially as fatty meat, deep fried foods, cakes and biscuits and sugar-sweetened beverages.'
位于美国贝塞斯达的国家糖尿病、消化和肾脏疾病研究所的凯斯•霍尔在杂志评论中指出,人们没能减掉更多体重的主要原因是他们总是不到一年就放弃了。
In a commentary in the journal, Keith Hall, of the National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Diseases in Bethesda, US, said a key reason why people failed to lose more weight was that they had often given up before the year was over.
Manuscript will be flagged up for additional scrutiny by the journal’s internal editors, or by its existing Board of Reviewing Editors or by outside peer reviewers.
译文:投稿人的原稿也会被标出需要经过额外的仔细审查,或由杂志内部编辑,或由现有的编辑评审委员会,或由外部的同行评审人员。
分析:本句的主干为Manuscript will be flagged up,介词短语for additional scrutiny做目的状语,其后连续跟了三个并列状语,说明additional scrutiny是由谁进行的。
【词汇指南】
scrutiny ['skru:tini](n.)周密的调查,仔细看(CET-6、考研词汇)(2012年-阅读3、2015年-阅读3)(sc=spect-词根,看,rutin=routine-程序,y-名词后缀 → 按照程序一点一点地看——即“周密的调查,仔细看”。)
1个派生词:
●scrutinize [’skru:tinaiz] (vt.)仔细或彻底检查(某事物)(超纲词汇)(2011年-阅读2)(ize-动词后缀)
edit ['edit](vt.)(文章、书籍等的)编辑,编纂;校订(CET-6、考研词汇)(e-向外,出来,dit-词根,说,讲 → 所谓“编辑、编纂”就是能够把文字系统地“说”出来、表达出来——即“(文章、书籍等的)编辑,编纂”,引申为“校订”。)
1个派生词:
●editor ['editə](n.)编者,编辑;校订者(高考词汇)(2003年-阅读、2008年-阅读2、2012年-阅读3)(or-表人)
第 4 页 共 4 页
展开阅读全文