资源描述
学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号
…………………………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………………………
四川民族学院
《翻译与实践》2023-2024学年第二学期期末试卷
题号
一
二
三
四
总分
得分
一、单选题(本大题共25个小题,每小题1分,共25分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)
1、对于包含幽默元素的文本,以下哪种翻译更能让目标语读者感受到其中的幽默?( )
A. 保留原文幽默形式
B. 转换为目标语幽默
C. 解释幽默的笑点
D. 淡化幽默成分
2、在翻译历史小说时,对于历史事件和人物的还原,以下哪种处理方式不太恰当( )
A. 查阅相关历史资料进行考证 B. 对历史进行虚构和改编 C. 忠实于历史事实 D. 遵循历史小说的写作风格
3、在翻译历史文献时,对于事件和时间的表述要准确无误。“公元 1271 年,忽必烈建立元朝。” 以下英语翻译正确的是?( )
A. In 1271 AD, Kublai Khan established the Yuan Dynasty. B. In 1271 BC, Kublai Khan founded the Yuan Dynasty. C. In 1271 AD, Kublai Khan founded the Yuan Dynasty. D. In 1271 BC, Kublai Khan established the Yuan Dynasty.
4、对于包含品牌名称和商标的文本,以下哪种翻译方法更能保护品牌形象和知识产权?( )
A. 音译
B. 意译
C. 遵循官方译名
D. 创新译名
5、在翻译美食评论时,对于食物口感和味道的描述要生动准确。“这道菜口感酥脆。”以下哪个翻译更能传达其特点?( )
A. This dish has a crispy texture. B. This dish is of crispy taste. C. This dish tastes crispy. D. This dish has a crispy flavor.
6、在翻译文学作品中的人物对话时,要符合人物身份和语境。“哎呀,我忘了!”以下哪种翻译更自然?( )
A. Oh dear, I forgot! B. Alas, I forgot! C. Oh no, I forgot! D. Well, I forgot!
7、翻译自然科学类文章时,对于实验过程和科学原理的描述,以下哪种翻译更能保证科学性和准确性?( )
A. 专业术语运用
B. 逻辑严谨推导
C. 实验步骤详解
D. 原理通俗解释
8、在翻译新闻报道时,对于一些敏感和有争议的话题,以下做法不合适的是( )
A. 保持客观中立的态度 B. 加入个人的观点和评论 C. 核实信息来源的可靠性 D. 遵循新闻翻译的职业道德
9、当源语和目标语在语法结构上差异较大时,以下哪种翻译技巧更有助于准确传达信息?( )
A. 调整语序
B. 增加虚词
C. 省略部分成分
D. 完全按照源语语法翻译
10、在翻译环保类文章时,对于一些环保概念和措施的介绍,以下做法不正确的是( )
A. 采用通俗易懂的语言 B. 结合实际案例进行解释 C. 随意更改环保措施的内容 D. 强调环保的重要性
11、对于一些新兴科技概念的翻译,要紧跟时代发展。“虚拟现实”常见的英语表述是?( )
A. Virtual Reality B. Imaginary Reality C. Fictional Reality D. Simulated Reality
12、在法律文件翻译中,“无罪推定”这一原则,恰当的英文翻译是以下哪一个?( )
A. Presumption of innocence B. Innocence presumption C. Supposition of innocence D. Innocent supposition
13、在翻译商务邮件时,对于礼貌用语和商务术语的翻译要恰当规范。“期待您的回复。”常见的英语表达是?( )
A. Look forward to your reply. B. Expect your reply. C. Be waiting for your reply. D. Await your reply.
14、在翻译戏剧剧本时,对于舞台指示和角色动作的描述,以下翻译方法不正确的是( )
A. 简洁明了地传达关键信息 B. 过于详细地翻译每一个细节 C. 符合舞台表演的需求 D. 与角色的台词相协调
15、翻译动物学相关的文章时,对于一些特定动物的习性和特征描述,以下哪种翻译更能让读者了解动物的独特之处?( )
A. 拟人化表达
B. 对比相似动物
C. 引用科学研究
D. 详细数据说明
16、在翻译电影评论时,对于演员表演和剧情的评价要客观且有说服力。“这位演员的表演非常出色,把角色刻画得入木三分。” 以下英语翻译最能体现其表演水平的是?( )
A. This actor's performance is extremely excellent and portrays the character vividly. B. This actor's acting is very outstanding and depicts the character profoundly. C. This actor's performance is quite remarkable and delineates the character incisively. D. This actor's acting is highly splendid and describes the character penetratingly.
17、在翻译“He is a dark horse.”时,以下哪个翻译不太恰当?( )
A. 他是匹黑马
B. 他是个出人意料的获胜者
C. 他是个深藏不露的人
D. 他是一匹黑暗的马
18、 “The early bird catches the worm.”的准确翻译是?( )
A. 早起的鸟儿有虫吃
B. 早到的鸟抓住了虫子
C. 早期的鸟捕获虫子
D. 先到的鸟捉到了虫
19、对于一些中国传统建筑名称的翻译,要反映其特点。“四合院”常见的英语表述是?( )
A. Four-sided Courtyard B. Four-compartment Courtyard C. Courtyard House with Four Wings D. Siheyuan
20、翻译专业术语时,应该遵循一定的原则,以下哪个不是翻译专业术语的原则?( )
A.使用通俗易懂的词汇 B.查阅专业词典 C.参考相关领域的文献 D.根据上下文进行合理翻译
21、翻译句子“ We had a wonderful time at the party. ”,以下准确的是?( )
A. 我们在聚会上度过了一段美好的时光
B. 我们在派对上有一个很棒的时间
C. 我们于聚会时拥有一段精彩的时刻
D. 我们在这个聚会上有一段奇妙的时间
22、在影视字幕翻译中,要考虑观众的理解和语境。“别高兴得太早!”以下哪种翻译更能传达其语气?( )
A. Don't be happy too early! B. Don't rejoice too soon! C. Don't get too excited too early! D. Don't be too glad too soon!
23、关于学术会议论文的翻译,对于引用他人观点和研究成果的处理,以下错误的是( )
A. 注明引用来源 B. 准确翻译引用内容 C. 未经授权擅自引用 D. 遵循学术诚信原则
24、在翻译文学评论时,对于文学作品的分析和评价的翻译要忠实原文。“这部小说情节跌宕起伏。”以下哪个翻译更能传达其意思?( )
A. The plot of this novel is full of ups and downs. B. The plot of this novel has many ups and downs. C. This novel's plot is with ups and downs. D. The plot of this novel is up and down.
25、当源语和目标语在词汇的联想意义上存在差异时,以下哪种翻译处理更合适?( )
A. 保留源语的联想意义
B. 转换为目标语的联想意义
C. 避免使用可能引起误解的词汇
D. 对联想意义进行解释说明
二、简答题(本大题共4个小题,共20分)
1、(本题5分)医学学术论文中的讨论部分翻译时如何体现逻辑推理和学术观点?
2、(本题5分)在翻译化学教材时,如何解释化学实验中的现象和原理,培养学生的观察和分析能力?
3、(本题5分)翻译儿童文学作品时,如何根据儿童的认知水平和语言习惯进行恰当的表达?
4、(本题5分)翻译中如何处理不同语言的歇后语和谚语的翻译差异?结合具体翻译实例说明。
三、实践题(本大题共5个小题,共25分)
1、(本题5分) “中国的传统建筑材料如木材、砖石、琉璃等,在建筑中发挥着重要作用,体现了传统建筑的特色。”翻译成英语。
2、(本题5分)中国的中医药文化博大精深,有着悠久的历史和丰富的理论实践,为人类的健康事业做出了巨大贡献。请翻译成英语。
3、(本题5分)互联网的普及给人们的生活带来了极大的便利,使得信息传播更加迅速,人们的交流也更加便捷和多样化。请翻译成英语。
4、(本题5分) “随着科技的进步,医疗技术不断创新,为疾病的诊断和治疗提供了更多的可能性,但同时也带来了医疗费用上涨等问题。”请翻译成英语。
5、(本题5分)把下面这段对中国传统戏曲黄梅戏的介绍翻译成英文:黄梅戏是中国的地方戏曲剧种,唱腔明快流畅,表演质朴细腻。其代表剧目有《天仙配》《女驸马》等,深受观众喜爱,是中国戏曲文化的重要组成部分。
四、论述题(本大题共3个小题,共30分)
1、(本题10分)论述在翻译中,如何处理原文中的时代背景和历史事件,研究时代背景和历史事件对文本理解的影响,探讨如何在译文中提供必要的背景信息,帮助读者理解,举例说明历史类文本的翻译策略。
2、(本题10分)详细论述在翻译中,如何体现原文的风格特征?比如正式、非正式、口语化、书面化等,探讨如何通过词汇、句式和语气来再现风格。
3、(本题10分)儿童文学翻译需要考虑儿童的认知特点和阅读需求。请深入探讨儿童文学翻译中语言的简化、形象的塑造、趣味性的保持等方面的技巧,分析如何选择适合儿童的翻译版本,以及儿童文学翻译对于儿童成长和文化启蒙的作用。
第6页,共6页
展开阅读全文