收藏 分销(赏)

食品安全合同范本五篇.docx

上传人:ex****s 文档编号:1125659 上传时间:2024-04-15 格式:DOCX 页数:12 大小:39.88KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
食品安全合同范本五篇.docx_第1页
第1页 / 共12页
本文档共12页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
食品安全合同范本五篇 文章标题:食品安全合同范本 --- ## 合同范本一: ### 中文版 **风味小店食品保障合同** **合同编号:FD2021001** **甲方:风味小店** **乙方:供应商** **签订日期:2021年5月1日** **一、甲方要求:** 1. 供应商必须提供符合国家食品安全标准的食品原材料; 2. 供应商必须提供食品相关许可证明文件; 3. 供应商必须保证食品质量符合国家相关标准; 4. 供应商应定期进行食品安全检测,并提供检测报告; 5. 供应商应负责食品运输过程中的安全保障; **二、乙方保证:** 1. 供应的食品原材料符合国家相关标准; 2. 出示食品相关许可证明文件,并及时更新; 3. 保障食品的质量和安全; 4. 定期检测食品安全,并提供检测报告; 5. 确保食品运输过程中无损坏或变质; **三、违约责任:** 1. 若供应商提供的食品不符合国家标准,将承担相应的赔偿责任; 2. 若甲方发现乙方提供的食品存在安全隐患,有权立即终止合同,并要求供应商承担相关责任; **四、其他事宜:** 1. 本合同自双方盖章生效; 2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力; 3. 本合同如有争议,双方应友好协商解决,若无法协商解决,可向法院提起诉讼。 **甲方(盖章):** **乙方(盖章):** ### 英文版 **Flavor Deli Food Safety Contract** **Contract No.: FD2021001** **Party A: Flavor Deli** **Party B: Supplier** **Date of Signing: May 1, 2021** **I. Demands of Party A:** 1. The supplier must provide food raw materials that meet national food safety standards; 2. The supplier must provide food-related license certificates; 3. The supplier must ensure that the food quality meets national standards; 4. The supplier should conduct regular food safety tests and provide test reports; 5. The supplier shall be responsible for the safety of food transportation; **II. Guarantees of Party B:** 1. The supplied food raw materials meet the relevant national standards; 2. Provide food-related license certificates and update them in a timely manner; 3. Ensure the quality and safety of the food; 4. Regularly test food safety and provide test reports; 5. Ensure that the food is not damaged or spoiled during transportation; **III. Breach of Contract Liability:** 1. If the supplier provides food that does not meet national standards, they will be liable for compensation accordingly; 2. If Party A discovers any safety hazards in the food provided by Party B, they have the right to terminate the contract immediately and require the supplier to bear the related responsibilities; **IV. Other Matters:** 1. This contract shall come into effect upon the seal of both parties; 2. This contract is in duplicate, with Party A and Party B holding one each, having equal legal effect; 3. In case of disputes, the two parties shall resolve them amicably. If they cannot resolve them amicably, they may bring a lawsuit to the court. **Party A (Seal):** **Party B (Seal):** --- ## 合同范本二: ### 中文版 **食品供应商合作协议** **合同编号:FS2021002** **甲方:匹克餐厅** **乙方:供应商** **签订日期:2021年6月1日** **一、协议内容:** 1. 供应商必须严格遵守食品卫生安全法规; 2. 供应商应提供真实、有效的食品生产许可证明; 3. 供应商保证提供的食品符合国家标准,并保证食品质量; 4. 供应商应负责食品运输安全,并提供运输保障措施; 5. 供应商应配合匹克餐厅的食品安全检测要求; **二、协议期限:** 本协议自签署日起生效,有效期为一年,到期后双方协商续签。 **三、违约责任:** 1. 若供应商提供不符合标准的食品,将承担相应的赔偿责任; 2. 若匹克餐厅发现乙方提供的食品存在安全隐患,有权中止合作,并追究供应商的相关责任; **四、其他事宜:** 1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力; 2. 本合同如有争议,双方应友好解决,协商不成的,可向有管辖权的法院提起诉讼。 **甲方(盖章):** **乙方(盖章):** ### 英文版 **Food Supplier Cooperation Agreement** **Contract No.: FS2021002** **Party A: Pick Restaurant** **Party B: Supplier** **Date of Signing: June 1, 2021** **I. Agreement Content:** 1. The supplier must strictly comply with food hygiene and safety regulations; 2. The supplier shall provide genuine and valid food production permits; 3. The supplier guarantees that the food provided meets national standards and ensures food quality; 4. The supplier shall be responsible for the safety of food transportation and provide transportation security measures; 5. The supplier shall cooperate with Pick Restaurant's food safety testing requirements; **II. Agreement Term:** This agreement shall take effect from the date of signing and is valid for one year. It can be renewed by both parties after expiration through negotiation. **III. Breach of Contract Liability:** 1. If the supplier provides food that does not meet the standards, they will be liable for compensation accordingly; 2. If Pick Restaurant discovers any safety hazards in the food provided by Party B, they have the right to suspend cooperation and hold the supplier accountable for related responsibilities; **IV. Other Matters:** 1. This contract is in duplicate, with Party A and Party B holding one each, having equal legal effect; 2. In case of disputes, the two parties shall resolve them amicably. If they cannot resolve them amicably, they may bring a lawsuit to the competent court. **Party A (Seal):** **Party B (Seal):** --- ## 合同范本三: ### 中文版 **食品生产商安全合同样本** **合同编号:FP2021003** **生产商:天禧食品有限公司** **订购方:超级市场** **签订日期:2021年7月1日** **一、合同内容:** 1. 天禧食品有限公司应严格按照国家食品安全法规进行生产; 2. 天禧食品有限公司应提供最新的生产许可证明文件; 3. 超级市场有权对天禧食品进行抽样检测,生产商应配合; 4. 天禧食品有限公司负责生产产品的标注和包装; 5. 超级市场有权对生产商的生产环境和设备进行检查; **二、质保期:** 生产商保证提供的食品在出厂日期后的有效期内,质量稳定。 **三、违约责任:** 1. 若天禧食品有限公司违反法规生产,将承担相应的法律责任; 2. 若超级市场发现产品问题,有权要求生产商赔偿; **四、其他事宜:** 1. 本合同经双方盖章生效,一式两份,甲乙各持一份; 2. 本合同争议解决应友好协商处理,协商不成的,可向法院起诉。 **生产商(盖章):** **订购方(盖章):** ### 英文版 **Food Producer Safety Contract Sample** **Contract No.: FP2021003** **Producer: Tianxi Foods Co., Ltd.** **Purchaser: Supermarket** **Date of Signing: July 1, 2021** **I. Contract Content:** 1. Tianxi Foods Co., Ltd. shall strictly comply with national food safety regulations during production; 2. Tianxi Foods Co., Ltd. shall provide the latest production license certificates; 3. The supermarket has the right to sample test Tianxi Foods and the producer shall cooperate; 4. Tianxi Foods Co., Ltd. is responsible for labeling and packaging their products; 5. The supermarket has the right to inspect the producer's production environment and equipment; **II. Warranty Period:** The producer guarantees that the food provided is stable in quality within the validity period after the production date. **III. Breach of Contract Liability:** 1. If Tianxi Foods Co., Ltd. violates regulations during production, they will be liable for corresponding legal responsibilities; 2. If the supermarket discovers any product issues, they have the right to demand compensation from the producer; **IV. Other Matters:** 1. This contract shall come into effect upon the seal of both parties, in duplicate, with one held by each party; 2. Disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiation. If negotiation fails, legal action may be taken. **Producer (Seal):** **Purchaser (Seal):** --- ## 合同范本四: ### 中文版 **餐饮业食品采购合同** **合同编号:CP2021004** **** --- ## 合同范本五: ### 中文版 **食品安全合同** **合同编号:FS2021005** **甲方:餐饮集团** **乙方:农产品供应商** **签订日期:2021年9月1日** **一、合同要求:** 1. 农产品供应商应提供符合国家食品安全要求的农产品; 2. 农产品供应商应提供农产品质检报告、产地证明等相关文件; 3. 餐饮集团有权对农产品进行质量检测,农产品供应商应配合; 4. 农产品供应商应保障农产品的新鲜度和品质; 5. 餐饮集团对农产品的来源和生产过程有权进行调查; **二、质量保证:** 1. 农产品供应商保证提供的农产品质量符合国家相关标准; 2. 农产品供应商保证农产品在交付时处于新鲜状态; 3. 农产品供应商保证产品无虫害、霉变、异物等现象; **三、违约责任:** 1. 若农产品供应商提供不符合标准的农产品,将承担相应的法律责任; 2. 若餐饮集团发现问题,有权要求农产品供应商承担责任并终止合同; **四、其他事项:** 1. 本合同自双方盖章生效; 2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力; 3. 合同履行过程中如有争议,双方应友好协商解决,协商不成的,可向法院提起诉讼。 **甲方(盖章):** **乙方(盖章):** ### 英文版 **Food Safety Contract** **Contract No.: FS2021005** **Party A: Catering Group** **Party B: Agricultural Product Supplier** **Date of Signing: September 1, 2021** **I. Contract Requirements:** 1. The agricultural product supplier shall provide agricultural products that meet national food safety requirements; 2. The agricultural product supplier shall provide quality inspection reports, origin certificates, and other relevant documents; 3. The catering group has the right to conduct quality inspections on agricultural products, and the supplier shall cooperate; 4. The agricultural product supplier shall ensure the freshness and quality of the agricultural products; 5. The catering group has the right to investigate the source and production process of the agricultural products; **II. Quality Assurance:** 1. The agricultural product supplier guarantees that the quality of the agricultural products provided meets the relevant national standards; 2. The agricultural product supplier guarantees that the agricultural products are delivered in a fresh state; 3. The agricultural product supplier guarantees that the products are free of pests, mold, foreign matter, etc.; **III. Breach of Contract Liability:** 1. If the agricultural product supplier provides agricultural products that do not meet the standards, they will be liable for corresponding legal responsibilities; 2. If the catering group discovers any issues, they have the right to demand that the agricultural product supplier take responsibility and terminate the contract; **IV. Other Matters:** 1. This contract shall come into effect upon the seal of both parties; 2. This contract is in duplicate, with Party A and Party B holding one each, having equal legal effect; 3. In case of disputes during the performance of the contract, the two parties shall resolve them through amicable negotiation. If negotiation fails, legal action may be taken. **Party A (Seal):** **Party B (Seal):** 以上是食品安全合同范本的五篇文章内容,如有任何问题或需要进一步讨论,请随时与我们联系。感谢阅读!
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服