资源描述
一、法律类
1.单词
A
acceptance /ək5septəns/ n. 受理
accusation /7ækju(:)5zeiʃən/ n. 检举
accused /ə5kju:zd/ n. 被告
acquit / ə5kwit/ v. 宣告…无罪
acquittal / ə5kwitl/ n. 宣告无罪
action / 5ækʃən / n. 诉讼
adjourn /ə5dʒə:n/ v. (使)休庭
agent /5eidʒənt/ n. 代理人
alibi /5ælibai/ n. 不在现场证明
allegation /7æli5ɡeiʃən/ n. 声称
amnesty /5æmnesti/ n. 大赦
appeal /ə5pi:l/ n. 上诉
appearance /ə5piərəns/ n. 投案
appellant /ə5pelənt/ n. 上诉人
arbitration /7ɑ:bi5treiʃən/ n. 仲裁
assault /ə5sɔ:lt/ n. 殴打
attachment /ə5tætʃmənt/ n. 扣押
B
bail /beil/ v.&n. 保释,保释金
bailiff /5beilif/ n. 法警
bankruptcy /5bæŋkrʌpsi/ n. 破产
bigamy /5biɡəmi/ n. 重婚
binding /5baindiŋ/ a. 有约束力的
bribery /5braibəri/ n. 贿赂
C
case /keis/ n. 案件
charge /tʃɑ:dʒ/ v. 扺押
citizen /5sitizən/ n. 公民
collaborate /kə5læbəreit/ v. 串通
commit /kə5mit/ v. 犯罪
confess /kən5fes/ v. 承认,供认
conspire /kən5spaiə/ v. 合谋
contract /5kɔntrækt/ n. 合约
conveyancing /kən5veiənsiŋ/ n. 产权转让
convict /kən5vikt/ v.& n. 宣判有罪,犯人
court /kɔ:t/ n. 法院
creditor /5kreditə/ n. 债权人
crime /kraim/ n. 犯罪
custody /5kʌstədi/ n. 监护(权),关押
D
decree /di5kri:/ n. 法令
deed /di:d/ n. 契据
defamation /7defə5meiʃən/ n. 诽谤
defendant /di5fendənt/ n .被告
defender /di5fendə/ n. 辩护人
defense /di5fens/ n. 辩护
deposit /di5pɔzit/ n. 定金
determination /di7tə:mi5neiʃən/ n. 判决
determine /dis5tʃɑ:dʒ/ v. 解除
discharge /dis5tʃɑ:dʒ/ v. 清偿
E
evidence /5evidəns/ n. 证据
execution /7eksi5kju:ʃən/ n. 依法处决
F
forthwith /fɔ:θ5wiθ/ ad. 立即
freeze /fri:z/ v. 冻结
G
guarantor /7ɡærən5tɔ:/ n. 担保人
H
hearing /5hiəriŋ/ n. 听证会
I
identification /ai7dentifi5keiʃən/ n. 鉴定
illegal /i5li:ɡəl/ a. 非法
indictment /in5daitmənt/ n. 控告
infringement /in5frindʒmənt/ n. 侵犯权利
instigate /5instiɡeit/ v. 教唆
intention /in5tenʃən/ n. 动机
J
jaywalk /5dʒeiwɔ:k/ v. 违规穿越马路
judge /dʒʌdʒ/ n. 法官
judgement /5dʒʌdʒmənt/ n. 判决
juror /5dʒuərə/ n. 陪审员
jury /5dʒuəri/ n. 陪审团
L
lapse /læps/ n. 失去时效
lawsuit /5lɔ:sju:t/ n. 诉讼
legitimate /li5dʒitimit/ a. 合法的
lien /5li:ən/ n. 留置权,扣押权
litigant /5litiɡənt/ n. 诉讼当事人
litigate /5litiɡeit/ v. 提出诉讼
litigation /7liti5ɡeiʃən/ n. 诉讼
M
maintenance /5meintinəns/ n. 扶养费
mediate /5mi:dieit/ vi. 调解
medicolegal /7medikəu5li:ɡəl/ n. 法医
misconduct /7mis5kɔndʌkt/ n. 失职行为
mortgage /5mɔ:ɡidʒ/ n. 抵押借款
motive /5məutiv/ n. 动机
O
offender /ə5fendə/ n. 犯罪分子
omission /əu5miʃən/ n. 不作为
order /5ɔ:də/ n. 裁定
overdraft /5əuvədrɑ:ft/ n. 透支
overrule /7əuvə5ru:l/ v. 推翻
P
pardon /5pɑ:dən/ v. 赦免
parole /pə5rəul/ n. 假释
party /5pɑ:ti/ n. 合约一方
patent /5peitənt/ n. 专利,专利权
perjury /5pə:dʒəri/ n. 伪证
plaintiff /5pleintif/ n. 原告
pledge /pledʒ/ n. 抵押品
procurator /5prɔkjuəreitə/ n. 检察官
procuratorate /5prɔkjuə7reitərit/ n. 检察院
property /5prɔpəti/ n. 产权
prosecute /5prɔsikju:t/ v. 起诉
Q
quantum /5kwɔntəm/ n. 赔偿金额
R
recess /ri5ses/ n. 休庭
reconciliation /7rekənsili5eiʃən/ n. 和解
remand /ri5mɑ:nd/ n.&v. 案件发回
remorse /ri5mɔ:s/ n. 悔改
reply /ri5plai/ n. 批复
report /ri5pɔ:t/ v. 举报
restitution /7resti5tju:ʃən/ n. 返还原主
resume /ri5zju:m/ v. 恢复
ruling /5ru:liŋ/ n. 裁决
S
seal /si:l/ n. 印章
search /sə:tʃ/ n&v. 搜查
seize /si:z/ v. 缴获
sentence /5sentəns/ n. 判决
service /5sə:vis/ v. 送达
smuggle /5smʌɡl/ v. 走私
speeding /5spi:diŋ/ n. 超速
successor /sək5sesə/ n. 继承人
sue /sju:/ v. 起诉
summon /5sʌmən/ n.&v. 传票,传唤
surveillance /sə: 5veiləns/ n. 监视
T
testify /5testifai/ v. 做证
trespass /5trespəs/ v. 侵越
trust /trʌst/ n. 信托
U
unassisted /7ʌnə5sistid/ a. 不予支持的
V
verify /5verifai/ v. 核实
victim /5viktim/ n. 被害人
violate /5vaiəleit/ v. 触犯
void /vɔid/ a. 不具有法律效力的
W
warranty /5wɔrənti/ n. 保证
will / wil/ n. 遗嘱
withdrawal /wið5drɔ:əl/ n. 撤回
2.词组:
absolute discharge无条件释放
accessory penalties附加刑
act under the law法律行为
actus reus犯罪行为
administrative proceedings行政诉讼
admitted evidence采信的证据
affirm defence 积极的抗辩
agency hearing 听证会
agent ad litem诉讼代理人
appear in court出庭
approval of arrest批准逮捕
arrestable offence可逮捕的罪行
assembly and association集会结社
breach of contract不履行合同
burden of proof举证责任
capital punishment极刑
chief judge of a tribunal法庭庭长
chief justice首席大法官
chief procurator首席检察官
circumstantial evidence旁证
civil action民事诉讼
civil case民事案件
civil tribunal民事审判庭
clear up a criminal case破案
collegial panel合议庭
commit a crime犯罪
common law普通法
community property夫妻共同财产
conclusion of a lawsuit诉讼终止
concurren sentence合并判决
confession of one’s offence坦白
confession to justice自首
conspiratorial swindling合谋诈骗
contempt of court 藐视法庭罪
continental law大陆法
court announcement法院公告
court clerk书记员
court debate法庭辩论
court of final appeal终审法院
crack down on counterfeit goods打假
abducting and trafficking human beings拐卖人口
concealing the murder包庇
crime of dereliction of duty渎职罪
disrupting the order of social administration妨害社会管理秩序
drug trafficking贩卖毒品
intentional homicide故意杀人
intentional injury故意伤害
interference with public administration妨害公务
selling bogus medicines贩卖假药
unlawful detention非法拘禁
criminal capacity刑事责任能力
criminal case刑事案件
criminal detention刑事拘留
criminal fine罚金
criminal proceedings刑事诉讼
criminal suspect犯罪嫌疑人
cumulative punishment数罪并罚
currency swap套汇
de facto marriage事实婚姻
death penalty死刑
defense attorney辩护律师
deprivation of political right剥夺政治权利
deputy chief procurator大检察官
detention house拘留所
dismiss a motion驳回请求
domestic litigation国内诉讼
driving while intoxicated酒醉后驾驶
first offense初犯
economic crimes经济犯罪
economic law经济法
economic tribunal经济审判庭
employment contract雇佣合同
ex parte单方
execution of arrest执行逮捕
exemption from criminal penalty免于刑事处分
expert conclusion鉴定结论
extort bribe索取贿赂
false imprisonment非法禁锢
filing of a lawsuit起诉
final award最后裁决书
finding of guilty有罪判决
fixed-term imprisonment有期徒刑
foreman of jury 陪审团主席
forfeiture of property没收财产
fugitive criminal逃犯
grave circumstances情节严重
handle a case办案
hit and run肇事后逃离现场
illegal business违法经营
illegal parking违规停车
illegitimate child非婚生子女
impose a fine罚款
incapacity for act无行为能力
incidence of criminal cases发案率
incompetent for civil conduct无民事行为能力
ineffective act 无效行为
initiate legal proceeding打官司
institute a public prosecution检控
institute a public prosecution提起公诉
intellectual property rights知识产权
inter parte双方
international litigation国际诉讼
investigate and collect evidence调查取证
joint offence共同犯罪
joint property of the spouses夫妻共同所有财产
justifiable right正当防卫
juvenile delinquency青少年犯罪
juvenile prison少管所
law of contract合同法
law office律师事务所
lawyer fee律师费
legal aid法律援助
legal basis法律依据
legal consultants法律顾问
legal consulting法律咨询
legal guardian法定监护人
legal opinions法律意见书
legal representative法人代表
life imprisonment无期徒刑
lighter punishment从轻处罚
liquidated damages违约金
litigation costs诉讼费
litigation fee案件受理费
losing party败诉方
marriage law婚姻法
marriage registration结婚登记
material evidence物证
mediation agreement调解书
mode of court trial庭审方式
natural child亲生子女
nature of case案由
negligent driving不小心驾驶
notarial certificate公证书
notice of court session开庭通知
open a court session开庭审理
particulars of offense犯罪事实
penal servitude拘役
personal property个人财产
personnel handling a case办案人员
plead guilty认罪
plead not guilty不认罪
police station派出所
possessory title 土地占有权
power of attorney委托书
preserve evidence证据保全
presiding judge审判长
proclamation of a person as dead宣告死亡
proclamation of a person as missing宣告失踪
properties division财产分割
property of ownerless无主财产
property right in real estate房屋的产权
property right财产所有权
public hearing公开审理
public order公共秩序
public security bureau公安局
public security officers公安人员
public surveillance管制
publicsecurity organs公安机关
pyramid selling传销
reason for decision定案理由
reckless driving鲁莽驾驶
record of inquest勘验笔录
record of interrogation讯问笔录
record of investigation调查笔录
reduced punishment减轻处罚
reject an appeal驳回上诉
report a case报案
rescind the original judgement 撤销原判
residential surveillance监视居住
revoke a case placed on file撤销立案
right in succession继承权
right of disposing处分权
roperty relations产权关系
seal up查封
security administration治安管理
security regulations治安条例
severe punishment从重处罚
special pardon特赦
specific performance 强制履行
spousal relationship夫妻关系
spousal support赡养
spreading poison with intent故意投毒
statement of case案情陈述书
summon by force拘传
supplementary civil action附带民事诉讼
suspended sentence缓刑
suspension of a lawsuit诉讼中止
suspension of execution缓期执行
sustain the original judgement维持原判
take an oath宣誓
tax evasion 逃税
term in custody羁押期限
termination of contract解除合同
territorial jurisdiction地区管辖
the bail pending trial with restricted liberty of moving取保候审
The Supreme People’s Court最高人民法院
The Supreme People’s Procuratorate最高人民检察院
time limit provided by law法定期限
traffic violation交通违规
trial in camera不公开审理
trial in public公开审理
trial of first instance一审
trial of second instance二审
unjust enrichment不当得利
unjustifiable self-defense防卫过当
voluntary surrender to justice自动投案
wanted for arrest通缉
winning party胜诉方
展开阅读全文