资源描述
日语小阅读(背诵)
坊ちゃん
夏目漱石
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
小学校に居る時分学校の二階から飛び降りて一週間ほど腰を抜かしたことがある。
なぜそんな無闇をしたと聞く人があるかもしれぬ。別段深い理由もない。
新築の二階から首を出していたら、同級生の一人が冗談に、いくら威張っても、そこから飛び降りることはできまい。弱虫やーい。と囃したからである。
小使に負ぶさって帰ってきた時、おやじが大きな眼をして二階ぐらいから飛び降りて腰を抜かす奴があるかと云ったから、この次はぬかさずにとんでみせますとこたえた。
哥儿
夏目漱石
我生来鲁莽,孩提时遇事就吃亏。
上小学的时候曾从学校的二楼跳下,大约有一周的时间直不起腰。
也许有人要问,为什么这么胡来?其实也没有什么大不了的原因。只因从新建的二楼探出头去时,有个同学开玩笑说:“你再神气也不敢从这里跳下去。胆小鬼!”这么哄笑我。
当时我被勤杂工背回家时,父亲生气地说:“真有本事,从二楼跳下还会闪腰吗?”于是我回敬他说:“下次跳个不闪腰的
お金と母ちゃん 金钱和母亲
「父ちゃん、母ちゃんとお金と、どっちが良い?」
「そりゃ、母ちゃんさ。」と父ちゃんが言った。
「一億円でも?」
「うん。」
「百億円でも?」
「母ちゃんはお金に代えられない。」
「ほんと?」
母ちゃんと喧嘩して、追い出そうとしても、心ではそう思っているんだなあ。私は胸が一杯で、「やっぱり。」と言って、肩を叩いてやった。
“爸爸呀,你说金钱和母亲哪个好呢?”
“这个啊,是妈妈。”爸爸说道。
“哪怕一亿日元?”
“是的。”
“哪怕一百亿日元?”
“妈妈是不能用金钱代替的。”
“真的吗?”
原来爸爸就算和妈妈吵架,要把妈妈逐出家门,内心也还是这样想的啊。我心里十分感动,一边说一边拍了拍爸爸的肩。
展开阅读全文