收藏 分销(赏)

越南语口语教学.pdf

上传人:曲**** 文档编号:10397699 上传时间:2025-05-26 格式:PDF 页数:50 大小:1.26MB 下载积分:12 金币
下载 相关 举报
越南语口语教学.pdf_第1页
第1页 / 共50页
越南语口语教学.pdf_第2页
第2页 / 共50页


点击查看更多>>
资源描述
越南语口语课程教案第一课课题:问候课时:40分钟教学目的:通过常用句型的讲解与举例,使学生掌握并能熟练运用问候用语。教学重点:1.人称代词6ng,ba,anh,chi,em,thay,co,chu,bSc”的用法。2.问候句型:-Chao thay!/Chao co!/Chao anh!/Chao chi!-Anh co khoe khong?教学难点:人称代词的用法。教学步骤:I L讲解句型。(8分钟)-Chao anh!-Chao chi!-Anh co khoe khong?(给出肯定回答和否定回答)-Cam dn!Toi rat khoe.2.带读句子,请学生自己朗读,全班朗读、点名请学生读句子。(7分钟)II L游戏一:传话(7分钟)2.游戏二:连锁提问(5分钟)ni对话练习:两个学生一组,分别扮演不同人物角色,就问候主题进行对话练习。(io分钟)w小结(3分钟)第二课课题:接待用语课时:40分钟一、教学大纲1.教学目标及基本要求:学生将能够掌握正式场合和非正式场合的交际用语,了解并能熟练进行政务接待和商务接待的一般 对话。2.教学内容及学时分配:越南语的接待用语,理论2学时,实践2学时。本节课为实践课1,时间40分钟。3.教学重点及难点:讲解有关接待的基本词汇和基本句型,讲解一些重要句子(如称呼、职务介绍等)和较难表达的句 子(如祝酒词、菜单介绍等),使学生理解并练习用外语思维。4.教学内容的深化及拓宽:要求学生进行一系列的读、听、说的练习,实践中加深对本课要点的印象。此外提醒学生在实践中 要注意谈吐礼仪。5.教学方式及在教学中应注意的问题:结合传统教学方法与模拟场景实践演示法,应特别注意课堂互动,让学生有时间适应新的教学内容,能熟练运用交际接待口语。6.主要参考书目:新编越南语口语广西教育出版社二、教学流程(共40分钟)复习句型、布置演习等(5分钟)Xin loiz cho toi hoi ong c6 phai la ong Hoan/ba Quynh khong a?Toi la Kietz phien dich cua sd ngoai vu TQ.Toi la Hoaz d cong ty xuat nhap khau QT,den d6n ong.Rat han hanh di/dc d6n tiep ong.Dong chi giam doc cu*toi den san bay d6n cac vi.Hoan nghenh cac vi den TQ.Tren diidng di thuan di chuf?Chae tren diidng di met lam roi?Toi nay bi thu1 tinh QT md tiec chieu dai doan d khach san Minh Vien.Bay gid mdi cac vi len phong nghiz lat niTa 6 gid toi se den d6n cac vi di an cdm.C6 yeu cau hoac mong muon gi ong cd bao toiz diYng e ngai.Toi xin thay mat dang uy T.P Nam Ninhz chinh quyen T.P Nam Ninh va toan the ngiidi dan Nam Ninh,nhiet liet hoan nghenh ong ba den tham T.P Nam Ninh.Toi xin thay mat toan the cong nhan vien chufc trong xi nghiep to Idi nhiet liet hoan nghenh cac vi.Chung toi chuc cac vi trong thdi gian tham quan d day vui vez thoai mai.Chuyen tham Ian nay chung toi cung cam thay rat vinh du*.Xin cam dn sii d6n tiep thinh tinh cua cac ong.Toi rat sung siidng diidc den tham thanh pho nay.Cho toi xin phepz vi hdp tac va giao liiu khong ngiYng phat trien doi vdi QT va tinh QNZ vi sure khde va hanh phuc cua cac viz ta hay nang coc can chen!Xin gidi thieuz day la bi thu1 thanh uy Ha Noi.Day la chu tich Uy ban nhan dan T.P Nam Ninh.Day la ph6 thi triidng thanh pho Nam Ninh.模拟场景对话练习:分为政务接待和商务接待两个事件,每一事件演示15分钟。政务接待分为“机场迎接和招待宴 会两个场景,商务接待分为”会展中心洽谈和机场送行两个场景。全班共会分4组,每组5人。1)政务接待(分两幕):机场迎接,招待宴会-15分钟背景:2006年11月,中国-东盟博览会在广西首府南宁隆重召开。越南河内市政府应南宁市政府 的邀请到南宁参加中国-东盟友好城市促进会。南宁市政府在机场接待了河内市政府代表团(第一 幕)。在接待宴会上,双方就如何进一步加强两城市之间的合作进行友好洽谈(第二幕)。第一幕地点:机场人物:南宁市政府(2人)、河内市政府人员(2人)、翻译(1人)第二幕地点:南宁饭店宴会厅 人物:同上2)商务接待(分两幕):双方贸易交流,送行15分钟背景:2006年11月,中国-东盟博览会在广西首府南宁隆重召开,越南顺发贸易公司前往南宁参 展,作为合作伙伴的广西友谊商贸公司就有关合作事宜与该公司总经理吴海先生进行商谈(第一幕)。双方达成协议后,越方满意归去。中方人员派人去机场送行(第二幕)。第一幕:地点:会展中心人物:中方人员(2名)、越方人员(2名)、翻译(1名)第二幕:地点:机场人物:同上3.教师总结(5分钟)三、模拟演示参考对话1.第一组Tinh huong 1:Don tiep khach cong vu d san bayNhan vat A:Bi thiT Thanh uy Ha NoiB:Chu tich Uy ban nhan dan thanh pho Ha NoiC:Pho Bi thiT Thanh uy Nam NinhD:Pho Thi triTdng thanh pho Nam NinhE:Phien dich情景L机场接待C:你好,你好,欢迎来到南宁!(Xin chao!Hoan nghenh ong ba den tham thanh pho Nam Ninh.Xin gidi thieu vdi hai 6ng,day la ba X,Pho Bi thu1 Thanh uy Nam Ninh;day la ba X,Pho Thi trifdng thanh pho Nam Ninh.)B:Chao ba,chao ba!B:Xin gidi thieu,day la ba X,Bi thif thanh uy Ha Noi.Day la ong X,Chu tich Uy Ban nhan dan Thanh pho Ha Noi.(X书记好,X市长好!请允许我介绍一下,这位是河内市委书记X女士,这位是河内市长X先生。)C:很荣幸能够在此接待你们,一路辛苦了。我谨代表南宁市委,市政府以及全体南宁市民对你们的 到来表示热烈地欢迎!(DiTdc don tiep ong ba 6 day chung toi cam thay rat han hanh.Chac ong ba di difdng met lam roi.Toi xin thay mat Dang Uy T.P Nam Ninh,chinh quyen T.P Nam Ninh va toan the ngiTdi dan Nam Ninh,nhiet liet hoan nghenh ong ba den tham T.P Nam Ninh.)A:Cam dn hai ong da den don,cung cam dn sir nhiet tinh cua ngifdi dan Nam Ninh danh cho chung toi.Dang uy T.P Ha Noi,chinh quyen T.P Ha Noi va ngifdi dan Ha Noi cung nhd chung toi chuyen Idi hoi tham chan thanh tdi cac ong.(感谢二位前来接待,也非常感谢南宁市民的热情。这次访问我们也带来了河内市委,市政府以及河 内市民的诚挚问候。)D:非常感谢!希望你们在访问期间生活愉快!(Cam dn ong.Chuc ong ba vui ve trong chuyen tham nay.)C:Cam dn.Chung toi tin rang chuyen tham Ian nay chac chan thanh cong tot dep.(谢谢!我们相信此次访问一定能够圆满功。)B:一定会的!(Chac chan the a!)B:Thila ba thi trildng,ba co the cho biet lich lam viec may hom tdi se difdc sap xep nhiT the nao dgc khong a?(请问X市长现在能否告知这几天的行程安排如何。)C:好的,呆会儿我会派人把行程安排表送到您将下榻的南宁饭店。(Vang,lat n&a se co ngiTdi difa lich lam viec den cho nghi cua ba 6 khach san Nam Ninh.)B:Cam dn,ba chu dao qua.D:不客气,这是我们应该做的,我们很乐意。(DiTng khach sao,day la cong viec cua chung toi ma,chung toi cung rat vui long lam the.)C:X市长,今晚的宴会准备得怎样了?(Thila ba thi truing,the bba tiec toi nay chuan bi the nao roi a?)D:一切都已经准备好了。(Moi thiT chuan bi xong ca roi a.)C:今晚7:00X市长将在南宁饭店设宴为二位接风洗尘。(7gid toi nay Thi tri/dng X se md tiec chieu dai hai ong ba 6 khach san Nam Ninh.)A:Cam dn sir sap xep chu(Jao cua thi triTdng X va hai ba.(非常感谢唐市长和二位的细心安排.)D:现在请二位先上车到宾馆休息一会,6:30我将来接二位去赴宴。(Bay gid mdi hai vi len xe di khach san nghi mot lat,6:30 toi se den don hai vi di di/tiec.)A va B:Cam dn,xin chJo!(谢谢,再见。)C va D:请上车。(Xin mdi hai vi len xe.)2.第二组Tinh huong 2:Du1 tiec chieu daiNhan vat A:Bi thu1 Thanh uy Ha NoiB:Chu tich Uy ban nhan dan thanh pho Ha NoiC:Bi thu1 Thanh uy Nam NinhD:Thi triidng thanh pho Nam NinhE:Phien dich情景2:招待宴会D:请各位入席。(Xin mdi cac vi vao ban.)A:Xin cam dn.Chung toi rat han hanh duidc quy vi mdi den du*tiec.(好。能得到各位邀请共进晚餐我们深感荣幸。)C:不必客气。我谨代表南宁市市委、市政府对你们的到来表示热烈欢迎。(Dijfng khach khi.Toi xin thay mat dang uy thanh pho va chinh quyen dia phiidng Nam Ninh to Idi nhiet liet hoan nghenh cac vi.)C:让我们为我们两地之间的友谊干杯。(De nghi cac vi nang coc chuc tinh hiTu nghi giVta hai thanh pho chung ta.)D:请各位开始用餐。(Mdi cac vi dung cdm.)C:请各位品尝一下中国的美食。(Xin mdi cac vi thiidng thufc nhGYig m6n an ngon cua Trung Quoc.)A:NhiTng m6n an nay rat khac cac m6n an Viet Nam.(这些菜肴和越南的很不一样。)D:没错,中国的菜肴讲究色香味俱全。比如这道清炖天山莲。(Vangz nhiTng m6n an cua Trung Quoc thifdng cau ky ve mau sac va mui vi.Vidu nhu1 m6n hat sen Thien sdn ham nay.)B:Cdn niidc cham nay cung khac vdi niidc cham Viet Nam.Chung toi thiidng dung niidc mam.(这些蘸酱和越南的也不太一样。我们常用鱼露。)C:越南的鱼露享誉世界,具有很高的营养价值。不过,我们中国人比较习惯用酱油。(Niide mam cua Viet Nam rat noi tieng tren the gidiz c6 gia tri dinh diidng cao.Nhiing ngiTdi Trung Quoc quen dung xidau.):Dung day.Moi quoc gia deu co thoi quen an uong cua rieng minh ma.(是啊,每个国家都有自己的饮食习惯嘛。)A:Con m6n an nay goi la gi?(那这道菜叫什么名字呢?)D:你面前的那道是鱼翅。(M6n an tri/dc mat ba la vay ca day.)C:还有,这道是清蒸石斑,这道是黑椒煎牛肋,这道是南瓜小云吞。(Con day la Ca song hapz day la si/dn bo ran tieu den,day la van than bi ngo.)A:Cac m6n an tren ban nay that la nhieuz chi nhin da th ay ngon roi.(这桌上的菜还真是丰富啊,光看就已经觉得很好吃了。)D:是啊,中国有很多美味佳肴,南宁也有不少地方特色小吃。(Dung vay day a.Trung Quoc c6 nhieu cao li/dng my vi va Nam Ninh cung c6 nhieu m6n an dac san dia phifdng.)C:不错,每一年在博览会期间我们都会举办南宁国际美食节。(Dung thez moi namz vao dip hoi chd Trung Quoc-ASEAN,chung toi deu to chuTc Lien hoan/hoi chd am thuc quoc ter)C:这次美食节将于11月3日开幕,为期7天,届时将会有超过500家商户带着他们的美食来参加。(Lien hoan/hoi chd Ian nay khai mac vao ngay 3 thang 11 va se keo dai 7 ngayz khi d6 se c6 hdn 500 doanh nghiep mang cac m6n an cua minh den du1.)A:Moi Ian deu c6 nhieu ngiidi den dii c6 phai khong?(每一届美食节都有许多人参加是吗?)D:是啊,因为大家都喜欢美食嘛。(Vangz vi ngiidi nao cung thich an m6n an ngon ma.)B:The thi chung toi c6 the hoc hoi mot so kinh nghiem tot de Ian tdi to chufc mot lien hoan nhu1 vay tai Ha Noi.(这样我们可以借鉴一下你们的成功经验以便下次在河内也举办类似的美食节。)C:我们也可以相互合作举办一次南宁-河内特色小吃节,相信可以吸引不少食客。(Chung ta cung c6 the phoi hdp to chufc mot lien hoan cac m6n dac san dia phifdng Nam Ninh-Ha NoiA Chac chan se thu hut di/dc nhieu thuc khach/ngi/di.)D:同时也可以促进我们两市旅游业、餐饮业的发展以及加深两市人民的友谊。(Dong thdi cung co the thuc day sii phat trien cua nganh du lich va nganh am thifc cua hai thanh phoz tang them tinh hCtu nghi giCta nhan dan hai thanh pho.)C:那么现在让我们举起酒杯,为我们两市的友谊干杯。(Bay gid chung ta hay nang cdcz can chen vi tinh hiTu nghi giiTa hai thanh pho.)C,D:干杯!(Can chen!)3.第三组Tinh huong 3:Tai hoi chdNhan vat A:Giam doc cong ty TQB:thif ky giam doc cong ty TQC:Giam doc cong ty VND:Thu*ky giam doc cty VNE:Phien dich情景3:在会展厅A:你们好!(chao cac ong!)C:chao cac ong!(你们好!)B:很高兴认识你们!我们是友谊商贸公司的,这是我们经理,我是经理助理.(Rat han hanh diTdc lam quen vdi cac ong!Cong ty cua chung toi la congty Thi/dng Mai Huu Nghi.Day la giam doc cua chung toi,ong Nguyen Van Thuan.Toi la trd ly giam doc.)C:Chung toi cung rat han hanh di/dc lam quen vdi cac ong!Day lagiam d6c cua cong ty Thuan Phat,Ngo Hai.Day la thil ki cua chung toi,Nguyen Van A.Toi la phien dich.(我们也很高兴认识你们。这是我们顺发公司的经理,吴海先生。这是秘书,我是翻译。)A:这是我的名片。我们的业务主要是从事进出口贸易。(Day la danh thiep cua toi.Cong ty chung toi chu yeu hoat dong trong linh vifc xuat nhap khau.)C:Day la danh thiep cua toi.Bay gid xin de thif ky cua chung toi gidithieu mot chut ve tinh hinh cua cong ty.(这是我的名片。现在请我们公司秘书简单介绍一下我们公司的情况.)D:Tru sd cua cong ty Thuan Phat dat tai thanh pho Hb Chi Minh,d Ha Noi va Dong HiTng cung co van phong.Cong ty cua chung toi da co lichsiT 50 nam.San pham cua chung toi chu yeu la gia vi lam bang cong thbc gia truyen va cong nghe truyen thong Viet Nam.San pham cua chungtoi khong nhdng ban rat chay trong nifdc ma con xuat khau sang ca My,Nhat Ban,Han Quoc.(顺发公司厂址在胡志明市,在河内和东兴都有办事处.,其已有50年的历史了.我们公司主要生产调 味料.产品是用祖传秘方和越南传统工艺制成的.产品不仅在越南国内很畅销,而且还出口到美国,日 本,韩国等国.)A:我有一个朋友是越南华侨,他曾向我推荐过富国鱼露,刚才我们在你们的展品中有看到那个牌的 鱼露.(Toi co mot ban la Hoa kieu d Viet Nam.Anh ay tifng gidi thieu niTdcmam Phu Quoc cho toi.ViTa rbi,chung toi co nhin thay nhan hieu ni/dc mam nay trong hang mau cua cac ong.)D:Dung day!Ngildi Viet Nam rat thich dung niTdc mam de pha rnTdc cham,Hoa kieu Viet Nam cung the.Niide mam Phu Quoc la ni/dc mam noi tieng nhat 6 Vi et Nam.(是的。越南人很喜欢用鱼露来作蘸酱,越南华侨也一样。富国鱼露是越南最出名的鱼露。)B:我们公司主要是从事食品进出口业务的。这次是我们第一次参加东盟博览会。我们主要是想拿一 些东南亚各国的特产回去做市场调查。(Cong ty chung toi chu yeu hoat dong trong linh vifc xuat nhap khau thifc pham.Day la Ian dau tien chung toi tham diT hoi chd trien lam Trung Quoc-ASEAN.Chung toi muon mang mot so dac san cac nildc Dong Nam A ve de khao sat thi trildng.)C:The a.Hien nay chinh chung toi cung dang muon tim dai ly,tham nhap vao thi trifdng TQ.Neu the,chung toi co the tang mot so san pham cho quy cong ty.(这样啊。现在我们正想找些中国代理以便打开中国市场。既然如此,我们可以赠送一些产品给贵公 司。)A:非常感谢。那贵公司除了鱼露还有些什么特别的产品?(Het slTc cam dn cac ong.The ngoai nifdc mam ra,quy cong ty con co san pham gi khac dac biet khong a?)C:我们的产品还有虾酱,辣椒酱,酸甜酱,酱油请各位尝尝看。Chung toi con co mam tom,tilting 6t,ti/dng,xi dau.Mdi cac ong nem thiT xem.A:唔,虾酱不错。B:酸甜酱也不错。(If.Mam tom rat ngon.Ti/dng chua ngot cung rat ngon.)A:请你们把一些产品的目录和贵公司的联系方式留给我们。(Cac ong co the cho chung toi ca ta 16 mot so san pham vadia chi lien he difdc khong a?)C:Ok.Day la catalog san pham va dia chi lien lac cua chung toi.(这是我们产品的目录和我们的联系方式。)A:非常感谢!我们还要到其他展厅去看看。改天我们再具体商洽。(Rat cam dn cac ong.Nhifng ma bay gid chung toi con phai sang cac gian hang khac tham quan,de hom khac chung ta lai giao doi cu the vay nhe.)B:Vang a.A、B:再见。(Chao cac ong.)C、D:Xin chao.(再见。)4.第四组Tinh huong:Tien khach thi/dng vu 6 san bayNhan vat:A:Pho giam doc cty TQB:Thir ky giam 36c cty TQC:Giam doc cty VND:Th if ky giam doc cty VNE:Phien dich情景4:送机A:很感谢你们能在百忙中抽出时间来参加我们这次的南博会。(Chung toi rat cam dn hai ong da bdt chut thdi gian den dif hoi chd trien lam Trung Quoc-ASEAN Ian nay.)C:Difdc den dif hoi chd trien lam Ian nay,chung toi cung cam thay rat vinh dif(han hanh).(我们也为能参加这次中国东盟南博会感到无比荣幸)B:这是我们的一些纪念品,希望你们能够喜欢(Day la nhbng may mon qua lilu niem cua chung toi,mong hai ong se thich.)D:Hai ong khach sao qua.Chung toi phai cam dn siTdon tiep nhiet tinh va chu dao cua hai ong mdi dung.(你们太客气了,应该是我们要感谢你们的热情款待和周到服务才对。)A:没有什么,接待你们是我们的荣幸,也是我们的份内工作。(Khong co gi(dau a).DiTdc don tiep hai ong chung toi cam thay rat han hanh vaviec nay cung la cong viec cua chung toi ma.)C:Trong Ian tham di/hoi chd Trung Quoc-Asean nay,chung toi da hoc diTdc rat nhieu dieu,nam difdc nhieu thdng tin mdi,chung toi cam thay rat vui.(在参加南博会期间,我们学到了很多东西,掌握了不少新信息,我们感到很高兴。)A:这次我们的合作很成功,欢迎你们下次再来参加。(Lan nay,chung ta da hdp tac rat thanh cong,rat mong hai ong Ian sau lai den niJa.)D:Neu co cd hoi,chac chan chung toi se quay lai.Dong thdi chung toi cung rat mong hai ong den tham niTdc chung toi.(有机会我们一定再来,同时欢迎你们到我国来。)B:那太好了,经常保持联系哦。(Vang,the thi hay qua.Chung ta gang gi仃 lien lac nhe.)C:Vay chung ta tam biet tai day nhe.Chao hai ong.(那我们就此道别吧。两位,再见。)A:祝你们一路平安,再见。(Chuc hai ong len di/dng binh an.Xin chao hai ong.)第三课课题:介绍课时:40分钟教学目的:通过常用句型的讲解与举例,使学生掌握并能熟练运用介绍用语。教学重点:介绍句型:Xin I。,ng ca th6 cho ti bidt ha tan cha ng khng 1?Xin giii thiOu vii ng,y Ip Thuy Mai,vi ti.教学步骤:II、带读句子,请学生自己朗读,全班朗读、点名请学生读句子(12分钟)2、课堂讲解。(10分钟)讲解有关介绍的基本问法及回答,注意在介绍别人和自我介绍时应该注意的一些问题。n两人一组进行介绍或自我介绍的对话练习(15分钟)IV小结(3分钟)第四课课题:辞别课时:40分钟教学目的:通过常用句型的讲解与举例,使学生掌握并能熟练运用辞别用语。教学重点:辞别用语、表示程度的词、回答:Ti xin phDp vd.我告辞了。Xin chpo ng/bp.先生/女士,再见!(客气地)Xin rm biOt ng/bp.再见,先生/女士。(客气地)Muen rai,ti phi i vd by gie.不早了,现在我该回去了。ng co Ipm viOc i,ti xin phDp y.您忙吧,我告辞了。教学步骤:II、带读句子,请学生自己朗读,全班朗读、点名请学生读句子(12分钟)2、课堂讲解。(10分钟)讲解有关辞别的基本表示法。II两人一组进行表达辞别主题的对话练习(15分钟)IV小结(3分钟)第五课课题:邀请课时:40分钟教学目的:通过常用句型的讲解与举例,使学生掌握并能熟练运用邀请用语。教学重点:邀请句型:-Toi nay anh co roi khong?-Toi muon mdi anh/chi di c6dse khong/anh thay the nao?教学难点:如何委婉地拒绝邀请教学步骤:IL讲解句子。(5分钟)-Toi nayanh co roi khong?(肯定回答、否定回答、请学生造句)-Toi muon mdi anh/chi di c6dse khong/anh thay the nao?(肯定回答、否定回答、请学生造句)2.带读句子,请学生自己朗读,全班朗读、点名请学生读句子。(10分钟)II L游戏一:传话(7分钟)2.游戏二:连锁提问(5分钟)III对话练习(10分钟)IV小结(3分钟)第六课课题:问讯 课时:40分钟 教学目的:通过常用句型的讲解与举例,使学生掌握并能熟练运用问讯用语。教学重点:有关询问名字、职业和问路的一些基本句型及回答的方式:-Ten chi/anh la gi?-Ten toi la Hoa.-Chi co phai la chi Nga khong?-Vang,toi la Nga.-Khong,toi khong phai la Nga,toi la Ngan.-Anh cong tac 6 dau a?-Toi lam d mot cong ty lien doan 6 khu cong nghiep Hilng Yen.-Chi ay lam nghe gi?-Chi ay la nha bao.-Bac di cho chau hoi,.di nhif the nao?-Di thang/Re trai/Re phai.教学步骤:II、带读句子,请学生自己朗读,全班朗读、点名请学生读句子(12分钟)2、课堂讲解。(10分钟)讲解有关问讯的基本问法及回答,注意在询问别人的时候应该注意的一些事项,不如称呼、语气 词(thi/a,xin hoi,bac lam dn cho chau hoi,xin loi,a,van van)。n提示学生回顾及补充一些相关词汇。(5分钟)有关职业的词语:giao vien,cong nhan,nong dan,hoc sinh,bac syz y ta,tai xe.常用地名:cong vien,viTdn bach thu,chdDbng Xuan,Hb Hoan Kiem,nha hat Idn,Thanh Tu Sdn,chd Hoa Binh,cong vien Nam Hb.Ill对话练习(10分钟)W小结(3分钟)第七课课题:致谢课时:40分钟教学目的:通过常用句型的讲解与举例,使学生掌握并能熟练运用致谢用语。教学重点:致谢用语、表示程度的词、回答:-Cam dn anh/chi.-Xin cam dn.-Het slTc cam dn.-Cam dn ong da.-Khong co gi.-DiTng khach giao.-Ong qua khen rbi.教学步骤:II、带读句子,请学生自己朗读,全班朗读、点名请学生读句子(12分钟)2、课堂讲解。(10分钟)讲解有关问讯的基本问法及回答,注意在询问别人的时候应该注意的一些事项,不如称呼、语气 词(thifa,xin hoi,bac lam dn cho chau hoi,xin loi,a,van van)。n提示学生回顾及补充一些相关词汇。(5分钟)有关职业的词语:giao vien,cong nhan,nong dan,hoc sinh,bac sy,y ta,tai xe.常用地名:cong vien,vi/dn bach thu,chd Dong Xuan,Hb Hoan Kiem,nha hat Idn,Thanh Tu Sdn,chd Hoa Binh,cong vien Nam Ho.ni对话练习(io分钟)w小结(3分钟)第八课题目:祝酒词课时:40分钟教学目的:让学生掌握祝酒的步骤和祝酒用语教学重点:重要词语或词组教学步骤:L需要祝酒的场合及祝酒的作用和意义H.讲解重要词语和词组,适当地举例子和要求学生造句III.翻译和讲解文章中的内容IV.分组练习在各种祝酒场合使用祝酒用语(附)I.NhiTng tri/dng hdp can phai chuc riidu va vai tro y nghia cua n6.Van hoa am thifc cua Phi/dng dong co nhieu net dac sac rieng biet.Khi d6n tiep doan ngoai giao sang tham,chung ta hay md tiec chao don,khi gianh dgc thanh tich to Ion,chung ta cung hay md tiec de chuc miTng,cac ngay tet den chung ta cung co thoi quen md tiec cung vui,tham chi ngi/di than hoac ban bedi xa,chung ta cung hay md tiec de tien ho.Trong cac trildng hdp tren,chung ta luon luon nang coc chuc riTdu cho nhau de bay to long quan tam doi vdi ho,chuc miTng cho nhau.Thong qua chuc rildu co the
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 小语种学习

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服