资源描述
韩语能力考试必备中级语法详解
-ㄴ/은 지 与动作动词结合,表示动作结束的状态在时间上过去了多长时间。
예: 한국에 온지 두 달 되었습니다.
来韩国两个月了。
결혼한 지 얼마나 되셨어요?
结婚多长时间了?
-ㄴ/는 다고 하다 间接引用的终结词尾。 表示间接引用别人的话(陈述句)。还有-(이)라고 하다, -(으)라고 하다(命令句), -자고 하다(共动句), -(느/으)냐고 하다(疑问句)
예: 의사가 매운 음식을 먹지 말라고 해서 김치는 안 먹어요.
医生说不要吃辣的食物,因此就不吃泡菜了。
모두들 놀러 가자고 해서 춘천에 다녀 왔다.
大家说一起去玩,所以就去了趟春川。
이 소설이 인기가 대단하다고 해서 나도 한 권 샀다.
这本小说很受欢迎,所以我也买了一本。
어머니가 언제 귀국하겠느냐고 해서 아직 계획이 없다고 했습니다.
妈妈问我什么时候回国,我说还没有计划。
-ㄴ/는다는 것이 主语是第一人称。表示主语本想做前面的行为,但事与愿违,出现后句令人不满意的结果。
예: 숙제를 하고 잔다는 것이 그냥 잤습니다.
本想做完作业睡觉,可还是就那么睡了。
도와 드린다는 것이 오히려 폐만 끼쳤습니다.
本想帮助您,反倒给您添了不少麻烦。
-(으)ㄴ 끝에 表示前一动作进行之后,得出后句的结果。一般前一动作的过程长而且辛苦。
예: 긴 이야기를 한 끝에 서로의 속마음을 알게 되었습니다.
聊了很多之后,相互了解了对方的想法。
회의에서 토의한 끝에 얻은 결론이 바로 타협입니다.
会议讨论之后得出的结论就是妥协。
-(으)ㄴ 적이 있다/없다 用在动词后,表示“过去有没有经历过”
예: 나는 해외 여행을 해본 적이 없어요.
我没有海外旅行过。
이제 생각하니 그는 전에 한번 만난 적이 있는 사람이다.
现在一想,以前我见过他一次。
-(으)ㄴ/는 대신에 不用表示将来时制的冠词形词尾"-(으)ㄹ"。表示用后半句的内容代替前半句的行为或状态,或者表示其他内容代替了当然应该有的事务或行为。
예: 하루쉬는 대신에 밤일이 하겠습니다.
休息了一天,但要值夜班。
박 선생님은 침착한 대신에 박력이 없는 것이 흠이지요.
朴老师沉重冷静,但没有魄力是他的缺点。
-(으)ㄴ/는 반면에 主语与前半句中说的内容不同。
예: 아파트가 단독주택에 비하여 편리한 점이 있는 반면에 좀 답답하다.
公寓比单独住宅方便,但比较憋闷。
이 직장은 작업 환경이 좋지 않은 반면 장래성이 보인다.
这个工作的办公环境不好,但很有发展前景。
-(으)ㄴ/는 줄 알다/모르다. 表示知道或不知道名词短语的内容。也可以与过去时制"-았/었-"结合,表示期待或推测的句子。
예: 길이 이렇게 막힐 줄 모르고 늦게 출발했어요.
不知道路会堵得那么厉害,出发晚了。
아버지가 내 장래 문제를 생각하고 계실 줄 몰랐지.
没想到父亲正在考虑我的将来问题。
-(이)ㄴ 즉 <连接词尾> 后半句的谓语不能用现在和将来时时制词尾。 表示前句是后句的理由或条件。
예: 서류를 검토한즉 그는 3년 전에 퇴직했더군요.
调查文件,他在3年前就离休了。
아침에 방문을 열어본즉 그사람은 이미 떠났더군요.
早晨打开房门i看,他已经离开了。
-(이) ㄴ들 <连接词尾> 用在动词后,前句和后句构成从属关系,后不能用时制词尾。表示无论前句的条件是什么,后半句都让步或允许。
예: 열심히 일을 한들 무슨 소용이 있겠어요?
工作再努力又有什么用?
아무리 마음이 착한들 다른 사람이 몰라 주면 무슨 소용이 있겠어요?
心肠再好,别人不知道又有什么用?
-(으) 나 <连接词尾> 用于动词后,并列连接前句和后句。表示前半句与后半句在意义上对立。可与和表示对照意义的连接词尾"-지만"替换使用。多用于书面语中。
예: 질은 좋으나 모양이 마음에 들지 않습니다.
质量虽好,但样式不满意。
이상은 높으나 현실은 그렇지 않다.
理想虽然高远,但现实并非如此。
-너라 <终结词尾> 只和动词"오다"或能与"오다"结合的动词结合。此阶称用于地位高的人对地位低的人。
예: 안으로 들어오너라.
进来吧。
내일은 숙제를 잊지 말고 해 오너라.
明天别忘了做完作业再来。
-느라고 <连接词尾> 只和动作动词中需要时间的动词结合。谓语中不用命令形和共动形。前后句主语必须一致。表示前句对后句的行为或状态产生影响。
예: 시험 공부를 하느라고 친구도 못 만나요.
为了准备考试,没能与朋友见面。
조느라고 선생님이 부르시는 소리를 못 들었다.
因为打瞌睡,都没有听到老师叫的声音。
-는데 表示后句的辅助信息,起到设定背景或场景的作用。
예: 한잔 하러 가는데 같이 가시겠어요?
要去喝一杯,一起去吗?
자동차를 타고 가는데 그는 우리를 계속 웃겼어요.
在乘车去的路上,他一直逗我们笑。
-(으) 니 连接两个句子,构成从属关系。 前句为后句设定情况,一般是后句的根据。
예: 일이 끝났으니 이제 나갑시다.
事情做完了,现在我们走吧。
아이가 아직도 안 들어오니 웬일일까요?
孩子还没有回来,这是怎么回事?
-니까 连接两个句子,构成从属关系。表示前句是后句的理由,或表示说话人的认识或认知的前提。
예: 친구에게 편지를 받으니까 고향 생각이 납니다.
收到了朋友的信,想起了家乡。
자리에 누우니까 잠이 안 온다.
躺在床上睡不着。
-다가 连接两个句子,构成从属关系。表示在前半句的行为上再附加上其他行为。可以单纯表示动作的转换;也可以构成因果关系,后句表示否定的意义;也可以表示根据时间不同,状态也发生变化。
예: 집에 가다가 친구를 만났어요.
在回家的路上见到了朋友。
무리하다가 병이 났다.
疲劳过度,生病了。
부장님께 대들다가 해고를 당했어요.
跟部长顶嘴,被解雇了。
이 방은 할아버지가 쓰시다가 요즘은 수철이 씁니다.
这个房间以前爷爷用,现在是秀哲用。
-다가는 表示如果做某一动作,就会出现不好的结果,多用来表示警戒。前句有假定的意义,后句多是表示推测的内容。
예: 여기서 실수를 했다가는 저 아래로 떨어진다.
在这里失手的话,会掉下去的。
그렇게 놀기만 하다가는 졸업을 못할 거야.
光那么玩的话,会毕不了业的。
-아(어/여) 대다 表示前一动作继续,并强烈反复。这是一种强烈的表达方式,因此不用在语气文雅的句子中。
예: 누구인데 그렇게 전화를 걸어 대니?
是谁一直不停地打电话?
김 교수는 화가 나면 담배를 피워대는 버릇이 있다.
金教授有发火后猛抽烟的习惯。
-더니 连接两个句子,构成从属关系。表示前后句的事实有差别,或后句是前句行为的结果。
예: 할아버지께서 정정하시더니 갑자기 돌아가셨군요.
爷爷精神抖擞,却突然去世了。
그 사무원은 밤을 새서 일하더니 지친 것 같다.
那位职员熬夜工作,好像特别疲劳。
-다가 连接两个句子,构成从属关系。表示在前半句的行为上再附加上其他行为。可以单纯表示动作的转换;也可以构成因果关系,后句表示否定的意义;也可以表示根据时间不同,状态也发生变化。
예: 집에 가다가 친구를 만났어요.
在回家的路上见到了朋友。
무리하다가 병이 났다.
疲劳过度,生病了。
부장님께 대들다가 해고를 당했어요.
跟部长顶嘴,被解雇了。
이 방은 할아버지가 쓰시다가 요즘은 수철이 씁니다.
这个房间以前爷爷用,现在是秀哲用。
-다가는 表示如果做某一动作,就会出现不好的结果,多用来表示警戒。前句有假定的意义,后句多是表示推测的内容。
예: 여기서 실수를 했다가는 저 아래로 떨어진다.
在这里失手的话,会掉下去的。
그렇게 놀기만 하다가는 졸업을 못할 거야.
光那么玩的话,会毕不了业的。
-아(어/여) 대다 表示前一动作继续,并强烈反复。这是一种强烈的表达方式,因此不用在语气文雅的句子中。
예: 누구인데 그렇게 전화를 걸어 대니?
是谁一直不停地打电话?
김 교수는 화가 나면 담배를 피워대는 버릇이 있다.
金教授有发火后猛抽烟的习惯。
-더니 连接两个句子,构成从属关系。表示前后句的事实有差别,或后句是前句行为的结果。
예: 할아버지께서 정정하시더니 갑자기 돌아가셨군요.
爷爷精神抖擞,却突然去世了。
그 사무원은 밤을 새서 일하더니 지친 것 같다.
那位职员熬夜工作,好像特别疲劳。
展开阅读全文