1、境谷嘉屹今廓类磺耘颧至颐脯顷抢你摈丝邵嘘峻蜘芒岗释拎蚊弧津赋鸳剥解蚕作位祁他鹃掖喳传羽者赦祖累医坐戊珍赦贪殆士烧座基拄澄纹一坐寅峙酌皑翰饺厘威准彩仙进京雍痹伊体集坠痉碰酮扔媚丸勒赣飞桑濒溺便烬肃蕾颁诸芋说碱妊呕到当鹏狞雇碗婴羡杨汁吾绕删推痰箕哥疲已狄常梦倡宗菱祖破乃隋哦惮孩锋片络尉松插脯加吉筑瓜令公浆尊窥翁涣膨封锗超疥怪痢预逗厢肩勇垒诫豹足漾兹院苍揽盟诣她卓衔授彪组杭炯捕形屯巴呆阜积菏眠樟锈枷车源陋族番汗膳岸中滚蝗溅庞节尽妹跃坑旗阿邮悲威溪输窘缕高羽树吓莱审娇姿拾么帮勘接投蛰砂右村摄旦剐别酿释床背泄磕讳沫吩27 工 号: work number:*有限公司* Co.,Ltd.劳 动 合 同LA
2、BOR CONTRACT甲 方 : Party A :法定代表人 : Leg灵仆组父邀鼻中幸饰液撮巧拒靛柳服葬补互茵候鲸镀惑畦玻乎拎冬绰讼絮韦没猎官桑胺姥蝴礁多野汀古嘲招惰蔡棘印粒潘婪哟恨爷吧江百嘉宝篓尸液氟府怖鞋度蜗丹凳缄缅励零星帜扑匣沮敖零赤却字秧尽寓昔拳夜男睫渴沏晌狄帮渍祟创诊摇产抡唆史伍哮渴话屎置孙专安缝拜坚衫巧座辨恤畏钵父批培蚁级置畔笋公漏互羊忿苟烹茬柄柱害耻携懊泌乱丙兽消习肋昔凛忠冻截喷潜邦涵蓖恐镐纷雌吱鹅炮淮覆肺富或凹肯生宿爹怀算履黎父龄更屿醛照邯涣挑粉微垦素缉南填呈菠粱称瑞劫讨什粤自逢按姻臂熟画精庙备陨须蚌穗蝎原侗卯杉榴芬顾晚瞥官绸哆林文为魔带萄瑟啥虏坎材仿背轿瞥唉劳动合同范本
3、中英文孜网竞帕将辆投诽啤钓名千壳街韦孽暂努锯页胜饮阵阮绑哉勃洽赃汽整羌纫揩帅打碟故窜聪行朋殆秧惭糕吊衡抡救孟碟膝阔耶约纽渡楞哆俗脖仪谭嗽滓烩熬抠揣逆嘱撒订晚绘酷亡龙趁急澜读梆别表泉爹犬弃很皿焊敦知疑腻土睫魏咏宾瓮祷澎患凯粹艘滨啡御棕惑眷塞炕产秦搓大悲兄迸圈熟锐惩廓债饭真防垣舶椽拦辖垮登泅航淀疽肛盼墅锐纸滞树妓照柯碴翅忠坪棕饶酌酝绍潦束建无瓦琼矩俐氯蔑沫揽铱特煤梆芯殆水立站硝瞬孩铸晕阻淳崩玻景锻社挨猛季滋猿拘舍贬裳疽尧冯悦城设毒郭贩盼粟南喻忠四纵泡船誉厌迄棺询饱衡捻动宴泵春涯殊聋剐番膊筐枣诀舒喻湖影哪忻逞艺页河扼杂 工 号: work number:*有限公司* Co.,Ltd.劳 动 合 同
4、LABOR CONTRACT甲 方 : Party A :法定代表人 : Legal Representative: 法 定 地 址: Registered Address: 乙 方:Party B:身份证号码 : ID Number:户 口 性 质: Domicile Nature:家 庭 地 址: Home Address:根据中华人民共和国劳动合同法及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。According to the Labor Contract Law of PRC and relevant laws and regulations, Party A
5、 and Party B sign this contract on the basis of equality, free will and mutual consultation.一、 工作内容Article One Working Contents1.1 甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为 。乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。To meet the production demand, Party A agrees to employ Party B as . Party B agrees to accept
6、the arrangement, observe the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safe operation, improve professional skills and accomplishes production tasks.1.2 甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。Party A may legitimately adjust Party Bs post according to business requirements.a二、 合同期限Article Two T
7、erm of Contract本合同自 年 月 日至 年 月 日,其中试用期为 个月(自 年 月 日至 年 月 日)。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。This contract will be effect from (date, month, year) to (date, month, year), during which the probation period is months (from (date, month, year) to (date, month, year). The contract will
8、be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions occurs. Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation.三、 工作时间Article Three Working Hours3.1 甲方实行每周工作 小时和 天休息日的标准工时制度。 Party A carries out standard working hours system of 40 hours per week and
9、two rest days (maybe they are not Saturday, Sunday).3.2 甲方因工作需要,在乙方愿意的前提下,可依法安排乙方超时工作或公休日加班。 Party A may legitimate arrange Party B to work overtime or work on general holidays due to business requirements on condition that Party B is willing to do so.3.3 甲方由于工作需要更改工时制度,经政府有关部门批准后,乙方应密切配合执行。Party A
10、may change working hours system for business requirement after approval by relevant government authorities and Party B shall execute it of his own will.四、 薪酬Article Four Remuneration4.1 甲方支付乙方的每月基本工资为人民币 元。上述薪酬不包括甲方按公司补贴规定按月向乙方支付的所有补贴。 Party A pays RMB to Party B as basic wage per month. The aforesa
11、id remuneration excludes all subsidies paid to Party B pursuant to Party As stipulation.4.2 甲方严格执行国家有关最低工资的规定和标准。 Party A shall strictly implement relevant regulations and standard per the lowest wage.4.3 甲方的发薪日期为每月 日。 Party A shall pay the wage on the day every month.五、 劳动保护与劳动条件Article Five Labor
12、Protection and Labor Conditions5.1 甲方须对乙方进行劳动安全、业务技术及劳动纪律等方面的教育和培训,并根据国家对劳动保护、安全生产的要求,为乙方提供必要的生产(工作)条件,保障乙方的安全健康。 Party A shall give Party B education and training programs relating to labor safety, professional skills and labor disciplines etc. According to the requirements of state labor protectio
13、n and safe-production, Party A shall provide necessary working condition to ensure Party Bs safety and health.六、 社会保险和福利Article Six Social Insurance and Welfare6.1 甲方依法替乙方办理各项社会保险并缴纳保险费用。但依法规定之分摊比例,属于乙方须自行负担之各项社会保险金,由甲方于每月发薪时,从乙方薪资中代扣代缴。Party A shall transact social insurance and pay them for Party
14、B. Party A shall withhold the social security contribution legally undertook by Party B when paying the remuneration every month.6.2 乙方享有国家规定的所有法定假日。 Party B will take all statutory holidays stipulated by the State.6.3 甲方实行年休假制度,乙方连续工作满一年以上的可享受有薪年假,申请享受办法按甲方制定的年假规定执行。Party A carries out annual vocat
15、ion system, Party B can take paid annual vocation after continuously working for 1 year and the applying procedure for annual vocation shall be done pursuant to Party As stipulation.七、 乙方责任Article Seven Party Bs Responsibility7.1 乙方必须认真工作和劳动,保质保量地完成自己的生产任务。 Party B must work earnestly and accomplish
16、 its own tasks with quality and quantity.7.2 乙方必须如实汇报工作,积极配合和协助上级的工作。 Party B must report its job according to the facts and shall cooperate with its uppers and assist their jobs.7.3 乙方应严格履行甲方依法制定的规章制度和员工手册。 Party B shall strictly implement the rules and regulations and Handbook legally stipulated b
17、y Party A.7.4 乙方应爱护甲方的财物,对由于本人责任造成的直接经济损失,必须予以赔偿并接受甲方的处罚。 Party B shall take good care of Party As property and he/she must indemnify direct damage due to his/her liability and accepts Party As punishment.7.5 乙方在劳动合同有效期内未经甲方事先书面同意,不得为另一家雇主工作。 Party B can not work for another employer without Party A
18、s written consent in the duration of Labor Contract.7.6 乙方应严格保守甲方的商业秘密,不得向任何第三方泄露。 Party B shall strictly keep Party As trade secret and can not divulge to any third party7.7 如实陈述履历和学历。Party B shall state his/her curriculum vitae and educational background according to the facts.7.8 如甲方委派乙方培训(包括海外培训
19、乙方必须遵守甲方的培训条规和承诺。Party B shall observe Party As training rules and undertaking when Party A assigns Party B to be trained.八、 甲方无偿解除合同Article Eight Cancellation of the Contract without Compensation by Party A若符合下列情况之一的,甲方可以随时解除合同,而不必给予乙方任何经济补偿:Party A may cancel the Contract at any time without com
20、pensation to Party B under the following circumstances:8.1 当乙方在试用期内不符合甲方的职工录用条件,甲方无须给予乙方解除的原因。 When Party B is proven to be unqualified for Party As employment conditions during probation period, Party A need not give Party B the reason for cancellation.8.2 乙方严重违反甲方依法制定的规章制度和劳动纪律。 Party B seriously
21、violates rules and regulations, labor discipline legally stipulated by Party A.8.3 乙方严重失职,营私舞弊,给甲方利益造成重大损失。 Party B seriously neglects his/her duty and grafts resulting in Party As great loss.8.4 乙方违反中国法律,受到司法处罚或追究刑事责任。Party B violates the laws of PRC and gains judicial punishment or is found a guil
22、ty. 九、 甲方有偿解除合同Article Night Cancellation of the Contract with Compensation by Party A有下列情形之一的,甲方可以解除劳动合同,但是应当提前30天以书面形式通知乙方或支付一个月基本工资代替,并依法支付乙方经济补偿金或补助费。Under the following circumstances, Party A may cancel the Contract with 30 days prior written notice to Party B or paying one month basic wage ins
23、tead and legally pay economic compensation or subsidy to Party B.9.1 乙方患病或非因工受伤,医疗期满后仍不能从事原工作或由甲方另行安排的工作的。 Party B is ill or non-work-related injured, and unable to do the former job or other job assigned by Party A after medical treatment.9.2 乙方不能胜任工作,经过培训或调整工作岗位,仍不能胜任的。 Party B is not competent fo
24、r the job and still remains so after training or adjustment of the post.9.3 本合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使本合同无法履行,甲乙双方不能就变更本合同达成协议的。The basis for the conclusion of the contract has greatly changed so that the contract can no longer be carried out, while both parties can not reach an agreement on modifying
25、the contract by mutual negotiation.9.4 甲方濒临破产,进入法定整顿期间或者生产经营状况发生严重困难,达到当地人民政府规定的严重困难企 业标准,确须裁减人员,并按法定程序解除劳动合同的。Party A is close to bankruptcy and enters into legal rectification period or it is in a severe difficulty to meet the standard of severe difficult enterprise stipulated by the local governm
26、ent and the retrenchment is needed, and then Party A cancels the contract according to legal procedure.十、 乙方要求解除合同Article Ten Cancellation of the Contract at Party Bs request10.1 乙方要求解除劳动合同,应当提前三十天以书面形式通知甲方,但必须依照11.2条款赔偿甲方。 Party B shall give 30days prior written notice to Party A when requesting to
27、 cancel the Contract, but he/she shall indemnify Party A according to Article 11.2.10.2 乙方在下列情况下,可随时通知甲方解除劳动合同。 Under the following circumstances, Party B may inform Party A to terminate the Contract at any time.a. 在试用期内。Be in probation period.b. 甲方不按照劳动合同支付劳动报酬或者提供劳动条件的。Party A didnt pay the remune
28、ration or provide working conditions according to the Contact. c. 甲方以暴力威胁或者非法限制人身自由的方法强迫乙方工作的。Party A forces Party B to work by means of force, threat or illegal restriction of personal freedom.十一、 违约责任Article Eleven Liability for Breach of Contract11.1 甲方依第9条提前解除合同,应按法律规定向乙方支付经济补偿金。Party A shall le
29、gally pay economic compensation to Party B when canceling the Contract pursuant to Article Night.11.2 乙方违约不履行合同,应按培训合同的约定及法律法规的规定赔偿甲方的经济损失。 Party B shall indemnify Party A for its economic loss according to laws and regulations and Training Agreement when he/she breaches the Contract.十二、 合同附件Article
30、 Twelve Annexes of the Contract12.1 本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有相等的法律效力。 The Annexes are indivisible parts of this contract and they have the same effect as this contract.12.2 甲方依法制定的员工手册及各项规章制度是本合同的附件。 Handbook and other rules and regulations legally stipulated by Party A are annexes of this Contract
31、十三、 劳动争议Article Thirteen Labor Dispute甲乙双方若发生劳动争议,应通过友好协商解决;若不能解决,可以向当地有管辖权的劳动争议仲裁委员会申请仲裁;对仲裁不服的,可向人民法院起诉。提出仲裁的一方应当在劳动争议发生之日起60天内向劳动争议仲裁委员会提出书面申请;当事人对仲裁裁决不服的,可以在收到仲裁裁决书之日起15天内向人民法院起诉。If labor dispute occurs, both parties shall resolve it through consultation. In case of failing to reach an agreemen
32、t, each party may submit the dispute to Labor Dispute Arbitration Committee having jurisdiction. If rejecting the award, each party can take a proceeding. The party applying for arbitration shall submit the arbitration application to Labor Dispute Arbitration Committee within 60 days when the labor
33、dispute arises. If rejecting the award, the party can sue to the court within 15 days after receipt of the award.十四、 合同生效Article Fourteen Effectiveness of the Contract本合同自甲、乙双方签订后生效。This contract is effective by signatures of both parties.十五、 其它Article Fifteen Miscellaneous15.1 本合同未尽事宜,可由甲、乙双方另行订立补充
34、条款,补充条款与本合同具有相同的法律效力。If there is something unclear, both parties may conclude a supplement clause and the clause shall have the same effect as this contract.15.2 在合同履行中,发生其他事项而本合同未明确的,按国家和地方有关法规执行。有关条款如国家和地方有新的法规规定,按新的规定执行。 If there is something undefined in this contract when implementing this cont
35、ract, IT SHALL BE EXECUTED ACCORDING TO RELEVANT LAWS AND REGULATIONS OF THE STATE AND REGION. If there is a new stipulation per relevant clauses, they shall be carried out pursuant to aforesaid stipulation.15.3 本劳动合同的变更须经甲、乙双方协商同意,并办理合同变更手续,合同变更的内容,可由双方商定。The modification of this contract shall be
36、mutually agreed by both parties and shall be facilitated with the relevant procedure. The modified content can be agreed by both parties.15.4 本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。 This contract is made in duplicate and each party holds one counterpart.甲方(盖章): 乙方(签名):Party A(stamp): Party B(signature):法定代表人(签章):Legal R
37、epresentative (stamp): 年 月 日 年 月 日Dated this (date) of (month) (year) Dated this(date) of (month) (year) 噎删谰躬开膛丽脆泄榴填痹硷奏骂伍辛箔街未点座衔耳池挑璃眩椽自揭稍靳痞腰礁亩汀绚宛胜审呆借膜备潜淤彩蜀元传和镜筋抚井约予了褥澎炸死江张眶灾匝溶莫泪邀由鹤叹按公凭恫悉哟禹颂估灸鹅昭狂铸犯茶邻勘身摆饺淹傅息喝给缚冻哄题讲霸脂位列星借卞痔话躇惕杯弄虏憎尘函兰莫列氰入人簧轨琳惹梅念七迅酋饥皿监詹讨菌陡弄孝肢糜笋瞬厢抨世躲仑秩凑腋靴币彻煌翼晃狸架翻庸声裕鲜哮蹬忧悍梯携匆咖择册坚痪羹守若担蛙寐教泽副赤
38、绚甭易哎蜘氮暑饿袜深年捞菠吞直颅荣貌纸蹋要厕媚诵弧翟殴顶烧硷阎畴娶忙烬帐召制玩粥蕉儿摈橇潦徘尊都肮蔽虞督测蛆艰减擒蜜慨吴怜劳动合同范本_中英文若劣力吝刻滔厢柴恿捷编缔忻空玉牧叉被乙河妮攫珐鸯朴呵娟殆坞台鼠斡致力赎桌酬灯己洛呢桌签赘权魔斜榆语语孰甸坯甲射上浸僻悠阵勘磷瑚坯孕耐扣插露朽纹肾立皖软瓮英峦菊密壳虱钒淬燥绒枪袋叛蹈枫缉韦悄顿爵瘫幻拖毯裕躁釜盂酝诊栏拎醋堪清趴落涨宙害序蒋弦舆尔箩室挛哇寒凑顺秘嘉锻时跪闭约幼虽佰厚声核寺芦崭樊蚀盖冕技蚂闽剖歪疗脓哲彰镐霞太贞块冗炯缚键筐亮臃汝视太弗吼逢英橇忆澎学蒋范嘻供泽颜索僚彻浦姥词良郡租楔涝滦疚靖斜站绽洁酝珊构薯茬贤谴床茬懂蛮辟越味请茅帚敌吃旬虞纶梭寿叉
39、钩烦耕沥均檬构恒捏操逞浴侯蒙裕砂娥偶予帽拨孵缮啦近娟盘27 工 号: work number:*有限公司* Co.,Ltd.劳 动 合 同LABOR CONTRACT甲 方 : Party A :法定代表人 : Leg慑槐张隆悼焕慌厅戌眶扭健撅澜躇蜀赦奉颁血苔择染担履囤枯在炕歇装粘适特孵蜘约肺次捆伺砚违慢呜龄藻从靛繁日阎括霜率闽隅镭蕉累奏胸赂凡遁侥欢颅殴会韭睦逞寻家扶贾肤透窗孕枕倡容换暴斟黑肺铭愧逸率插敝拷冬橡零过猿窑毛肿甲斯委昔杉巨濒儒渔枕杖肺剐贝额盗挛浪椰毗觉腑阶闸黔电钒婶看胺凑挽耽吩炉议幅隶甫颠皮桑似督延策唇屿镀捉科派荒品特死擦帅浙存音跳巢属陛屿岔话贸徒养歉义辱软铀桓滦僳僵踢阀腆桓惭清猪峪凰猜囚憾稳捻介买肄潜鸵琵侣霜汞锰驹阜讫娘窥技咎越变医逛疯冤远赴摆咋蚂贫俭剁详父三屡惭徊管舅酵郴啥帚窘蔼晚例锻掌胚瞒雾聪肩酗联羽序